有奖纠错
| 划词

L'armée israélienne contrôle gratuitement des zones sans assumer la moindre responsabilité vis-à-vis des citoyens qui y résident.

色列对该地区进行军事控承担该地区居民生活的任何责任。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement secondaire régulier et l'enseignement secondaire technique sont accessibles à tous gratuitement dans des conditions d'égalité.

人人都可平等接受中等教育,包括中等技术教育。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser si les femmes ont accès à des services juridiques gratuits sur un pied d'égalité avec les hommes.

请具体说明妇女是否与男子平等获得法律服务。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont également fournis gratuitement dans les hôpitaux aussi bien pour les hommes que pour les femmes.

医院还加区别提供保健。

评价该例句:好评差评指正

Au Costa Rica, les thérapies antirétrovirales sont universelles et gratuites pour tous les malades qui ont besoin de ce type de traitement.

今天,在哥斯达黎加普遍提供抗反转录病毒治疗。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.

这种情报应当在金融情报部门之间和迅速分享,但须符合埃格蒙特原则。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement lorsqu'une personne se voit refuser l'accès gratuit à une université de manière discriminatoire que son droit à l'éducation est violé.

只有一个人被歧视性拒绝进入大,其受教育权才受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie faussée de «développement sous occupation» garantissait une intégration sans coût et asymétrique de l'infrastructure et des ressources économiques palestiniennes en Israël.

扭曲的“占领下的发展”设想确保将巴勒斯坦基础设施和经济资源、扭曲融入色列经济。

评价该例句:好评差评指正

La scolarité gratuite et non discriminatoire pour tous les enfants âgés de 3 à 16 ans joue un rôle essentiel dans l'évolution des mentalités.

改变这种态度的关键因素是入接受教育,所有3至16岁的人都可受歧视读书。

评价该例句:好评差评指正

Répondant aux voeux du Secrétaire général et des États Membres, NHK a généreusement accepté de prêter à titre gracieux et permanent ce matériel à l'Organisation.

根据秘书长和许多会员国的希望,日本广播协会慷慨同意将设备长期借给联合国。

评价该例句:好评差评指正

Si la Liste est une publication destinée à la vente, l'idée de proposer un accès Internet gratuit à la base de données est toujours étudiée.

虽然清单是一个销售出版物,过还是在继续协商提供在互联网上取用清单的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement devraient accéder librement et en temps utile aux technologies dont ils ont besoin pour prévenir ces catastrophes et atténuer leurs effets.

发达国家必须能够、及时获取预防自然灾害并减轻其影响所需的技术。

评价该例句:好评差评指正

Les applications de la météorologie satellitaire continuent à bénéficier de la diffusion sans restriction et gratuite des données météorologiques essentielles par les exploitants des satellites.

气象卫星应用继续受益于这样一项原则,即卫星运营商受限传输必要的气象资料。

评价该例句:好评差评指正

Un expert a été détaché à titre gracieux pour aider le secrétariat à mettre en œuvre des programmes de jumelage dans ces deux pays et dans d'autres pays.

借调来一位联系问题专家,协助秘书处在这两个国家及其他国家执行联系方案。

评价该例句:好评差评指正

Les services aux personnes âgées font partie intégrante de ce régime, grâce auquel elles bénéficient de l'accès universel et gratuit aux médicaments essentiels et aux services de réadaptation.

向老年人提供的服务是该度的一个组成部分,它们可普遍获得基本药品和康复服务。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, notre programme de lutte contre le sida garantit aux séropositifs qui ont besoin de soins et d'un traitement complet une prise en charge totale et gratuite.

我们防治艾滋病的方案保障百分之百覆盖所有感染艾滋病毒、需要综合护理和治疗的人。

评价该例句:好评差评指正

À l'échéance de l'obligation émise par la ville et l'État pour financer la construction, l'ONU serait propriétaire du bâtiment et jouirait à perpétuité de l'usufruit du terrain.

在纽约州和纽约市为了建造该建筑物使用的债券到期后,联合国将拥有该建筑物并永久性使用该建筑物的占地。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les pays hôtes sont assez généreux pour fournir à leurs frais du matériel, des appareils et du mobilier ou offrir certains services, par exemple des services de jardinage.

在某些情况下,东道国还慷慨提供设备、用具和家俱,甚至提供花园的维护等服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme institue le caractère obligatoire de 12 nnées d'études et le devoir de l'État d'assurer la gratuité de ce niveau d'instruction pour tous les Chiliens jusqu'à l'âge de 21 ans.

该宪法改革确立了12年义务教育的度,规定政府必须保障所有21岁下的智利人能够享有各种等级的受教育权。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures coordonnées et concrètes pour assurer aux peuples des pays en développement un accès gratuit et équitable au monde de l'information et des communications de pointe.

应采取协调和具体的措施来保证发展中国家人民能够与平等进入信息和尖端通信世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待毙, 待哺, 待产, 待承, 待定系数, 待发, 待伐区, 待付印的文章, 待岗, 待回火钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

On va simplement élargir aussi le dépistage gratuit à d'autres pathologies et d'autres virus, parce que c'est aussi notre politique de prévention.

我们免费筛查扩展到其他病症和其他病,因为这也是我们预防政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le maire de la commune, propriétaire des îles Lavezzi, y est favorable, mais avec un accès gratuit et illimité pour les Corses.

镇长,Lavezzi 所有者,赞成它,但科西嘉人可以免费和无限制使用它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待领处, 待领处(警察局), 待命, 待某人好, 待某人坏, 待某人冷淡, 待某人亲切, 待聘, 待聘人员, 待嵌接的凹槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接