有奖纠错
| 划词

Il importe aussi cependant que le Conseil analyse les questions d'actualité et les problèmes nouveaux et en débatte, et ne soit pas contraint par le programme de travail déjà convenu.

但是,理事会分析讨论入时泥于事先商定的工作方案,也是重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


絮凝反应, 絮凝剂, 絮凝胶乳, 絮凝酵母, 絮凝净水器, 絮凝器, 絮凝试验, 絮凝物, 絮片, 絮片状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Prenez l'air confus quand vous n'arrivez pas à vous connecter.

当大家无法登入时就会很困惑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En effet, à quoi bon avoir une jolie figure et une délicieuse toilette, si on ne les montre pas ?

确实,假使不到人前去露露面,又何必生一张漂亮的脸,穿一身入时出众的衣服呢?

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Tu sais, ne m’embobine pas… Je ne veux pas qu’on m’attache… Fichtre ! te voilà belle, t’as une toilette chic.

知道,别对我甜言蜜语… … 我不愿意有人缠着我… … 哟!真漂亮,打扮得真入时

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout de suite, il sauta sur le pavé, mince, bellâtre, la tête carrée et trop grosse, ayant sous sa redingote de drap noir l’endimanchement d’un ouvrier cossu.

他立刻从车上跳下来。他身材修长,衣着入时,头方且大,穿件黑呢大衣,俨然是一个富裕工人的节日打扮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous rappelez-vous notre douce vie, Lorsque nous étions si jeunes tous deux, Et que nous n’avions au cœur d’autre envie, Que d’être bien mis et d’être amoureux !

还记得我们的甜蜜生活吗?当时我俩都年少,我们一心向往的,只是穿着入时我长相好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


絮状沉淀, 絮状的, 絮状反应, 絮状云, 婿, , 蓄藏能, 蓄电, 蓄电池, 蓄电池槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接