有奖纠错
| 划词

Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.

因此,互联网经营公司必须每月向政府提交一份互联网的入网用户名单。

评价该例句:好评差评指正

Un accès véritable, que ce soit des individus ou des collectivités, demande plus qu'une simple infrastructure.

个人或社区层级的实际入网,所的不仅仅是基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est essentiel d'adopter des règles sur la priorité d'accès et d'instituer des tarifs d'accès non discriminatoires.

在此情况下,关于优先使用权以及透明、非歧视入网费的规则至关重

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, tous les chefs-lieux de département et les grands centres seront équipés avec le concours du Fonds d'accès au service universel.

在此范围内,所有的省会和大的中心均将在基金会的帮助下享受到全球入网服务。

评价该例句:好评差评指正

Groupe pour le pays le plus important fabricant de génératrices diesel et d'unités de vente, le Ministère de l'Industrie de l'information dispose d'un réseau license.

公司为全国最大的柴油发电机组制造和销售商,拥有信息产业部的入网许可证书。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties juridiques d'accès au réseau électrique sont une condition préalable des investissements du secteur privé dans la production d'électricité à partir de sources d'énergie nouvelles et renouvelables.

入网的法律保障是私人对利用新能源和可再生能源发电进行投资的重先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les pays en développement puissent tirer parti du commerce électronique, il fallait mettre en valeur les ressources humaines et améliorer tant les niveaux d'instruction que l'accès à Internet.

发展中国益于电子商务,必须开发人力资源,提高教育水平,增加入网

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait par conséquent chercher à mieux faire comprendre ce problème de l'accès et insister sur les facteurs de l'offre, de façon à donner aux communautés comme aux citoyens les moyens de tirer véritablement parti des TIC.

因此,委员会应努力促进对入网的广义理解,并强调求方素,将重点放在扶持社区和培养公民能力方面。

评价该例句:好评差评指正

Autre outil politique : le relevé de la consommation nette qui permet principalement aux petits producteurs de revendre leur surplus d'électricité au réseau pour compenser leur propre consommation à d'autres moments de l'année, et qui oblige les distributeurs à assurer les interconnexions.

另一项政策工具是净计量,即允许(主是允许小生产者)将剩余电力卖回给电网,以弥补他们在其他时期的消费,并规定分销商必须确保入网连接。

评价该例句:好评差评指正

Le risque d'une utilisation non autorisée d'un mode d'identification (mot de passe) devait être supporté par la partie qui offrait les biens ou services par un moyen particulier, faute de présomption légale selon laquelle les messages envoyés par l'intermédiaire d'un site web sur Internet à l'aide du mot de passe d'une personne permettant d'accéder à ce site étaient attribuables à cette personne.

使用特定媒介发出货物或服务约的当事方应承担对方的识别手段(口令)被冒用的风险,因为从法律上无法推定经由某人的入网口令通过互联网发送的电文应该归属于某人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phtalo, phtalopals, phtaloyl, phtalylidène, phtalysulfacétamide, phtalysulfathiazol, phtanite, phthiriase, phtiocol, phtiriase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔纳神秘岛

Les cinq passagers s'étaient hissés dans le filet, au-dessus du cercle, et se tenaient dans le réseau des mailles, regardant l'abîme.

五名乘客已将自中,位于圆圈上方, 站在网状网络中,凝视着深渊。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Murray a vu ses 3 premières balles de match être sauvées avec audace par le Serbe avant que ce dernier ne mette son revers dans le filet, soulageant l’ensemble du public britannique.

穆雷看到他前三场比赛的球被塞尔维亚地救起,然后塞尔维亚把他的反手,缓解了整个英国观众。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète, phycomycètes, phylactère, phylactique, phylactisme, phylarque, phylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接