1.J’avais deux photos sélectionnés pour participer à l’exposition.
1.我曾有两幅照片参加展出。
2.Il est élu en 1959 à l'Académie.
2.1959年,他被法兰西院士。
3.Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.
3.然而,凯特王妃最近刚刚名利场杂志2011最会穿衣的名人榜单。
4.Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.
4.然而,它的标准受到批评。
5.Ce qui signifie qu'au moins 40.000 femmes sont élues dans les organes locaux.
5.这意味着至少有四万妇女地方机构。
6.Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.
6.凡有资参议院的人均可当为监察员。
7.M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite le représentant du Congo de sa réélection au Bureau.
7.Aisi先生(巴布亚新几内亚)祝贺刚果代再次主席团。
8.Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
8.他们推了3名独立的国家候人,但是没有一名。
9.Les subventions accordées aux partis sont fonction du nombre de députés au Parlement.
9.本政府对政党的补贴取决于该政党国会中的党员数量。
10.En 2006, a été nommé national de contrôle de la qualité des marchandises passant unités sélectionnées à l'aise.
10.2006年被评为国家质量检验放心合商品单位。
11.Globalement, des femmes ont été élues membres de conseils dans 87 sur 158 administrations locales.
11.总之,在158个地方当局中,妇女了87个地方当局委员会。
12.Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.
12.妇女供职的人数增加,但是进展应当更大。
13.Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.
13.他还建议,应当采取适当步骤以便于黑人议会。
14.Nous espérons que ces initiatives auront également pour résultat l'élection d'un grand nombre de femmes à l'Assemblée constituante.
14.我们还希望这些主动行动会导致有相当多的妇女制宪会议。
15.Ainsi, le rô1e, et les fonctions des représentantes élues ou nommées dans ces organes locaux ont aussi été élargis.
15.因此,或提名进这些地方机构的女代的作用和职能也有所扩大。
16.Sur la base d'une manifestation d'intérêt, quatre sociétés internationales ont été retenues et ont reçu une demande de proposition.
16.根据四家国际公司明的意向,已将它们列最后名单,并要求它们提交提案。
17.À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.
17.在此方面,或预人员的参与对新课程更为重要。
18.Dans un premier temps, 28 femmes avaient été sélectionnées pour la Loya Jirga, dont une à Helmand et quatre à Uruzgan.
18.最初,有约28名妇女支尔大会,其中1名在赫尔曼德,4名在乌鲁兹甘。
19.Seuls les citoyens de la République de Corée qui sont éligibles et âgés d'au moins 25 ans peuvent y être élus.
19.只有有投票资且年满25岁的大韩民国国民才能国会。
20.Il n'y a pas de quota pour les femmes à élire au Parlement et il n'y a pas de siège réservé.
20.目前没有确定妇女议会的名额,也没有确定保留的席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il a même fait partie de l'équipe étoile de l'Amérique du Nord.
他甚至入选了北美全明星队。
2.Vous avez été élu a l'Académie française en 2002 au fauteuil 34.
在2002年,你入选法国学士院的第34号座椅。
3.Il est élu à l'Académie française, une institution qui réunit les meilleurs écrivains.
他入选法兰西学院,这是一个汇集了最优秀作家的组织。
4.– Harry, j'ai réussi, c'est moi le nouveau gardien !
“利,我成功了,我入选了,我是守门员了!”
5.L’une d’elles prétendait que si son mari n’était pas élu, de chagrin il ferait banqueroute.
其中的一位还说,如果她的丈夫不能入选,他会因伤心而破产的。
6.Ses œuvres avaient été présentées lors de deux grandes expositions nationales et il avait intégré l’Association des photographes.
作品入选了两次大影展而且还加入了摄影家协会。
7.Et le jour où Hagrid laissera tomber Dumbledore, Neville jouera au Quidditch dans l'équipe d'Angleterre.
如果连海格都背叛了邓布利多,那么纳威就可以入选英格兰魁地奇球队了。”
8.Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.
他成为了光荣勋章的指挥官,并最终入选法兰西学院.
9.L'année suivante, elle est élue à l'Académie française, la célèbre institution chargée de veiller sur la langue française.
次年,她入选法兰西学院,这是负责法语的著名机构。
10.Il est venu à Cannes de nombreuses fois, 5 fois en sélection.
他多次来戛纳,5次入选。机翻
11.Finalement, le héraut d'armes officiel du pays, Frederick Brownell, crée le drapeau actuel en s'inspirant des 6 projets retenus.
最后,国家官方传令官,弗雷德里克-布朗内尔在 6 幅入选设计的基础上创作了现在的国旗。
12.Le romancier et l'essayiste, élu à l'Académie française.
小说家和散文家,入选法国学院。机翻
13.Les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.
入选的18处文物保护地点已经揭晓。机翻
14.L'émission qui parle des meilleurs films pas séléctionnés à Cannes.
该节目谈论了戛纳电影节上未入选的最佳电影。机翻
15.Si Julia veut être directement sélectionnée pour la semaine prochaine, il doit obtenir une note plus élevée.
如果茱莉亚想直接入选下周,他必须得到更高的分数。机翻
16.Septième joueur sélectionné en 2020 Killian Hayes est le français le mieux drafté de l'histoire.
2020 年第七位入选的球员基利安·海耶斯 (Killian Hayes) 是历史上最佳选秀的法国人。机翻
17.Lui aussi, comme le notaire, et afin qu’il ne pût y avoir erreur de personnes, donnait tous ses titres au fiancé.
他也像公证人一样,为避免找错了人,把入选的新郎的全部头衔都背了出来。
18.Sélectionné à 81 reprises avec l'équipe de France, ce redoutable ailier aura marqué de son empreinte l'histoire des Bleus.
81次入选法国队,这位强大的边锋将在蓝军的历史上留下他的印记。机翻
19.Rugby. Philippe St André a dévoilé le nom des 36 joueurs retenus pour la Coupe du Monde en Angleterre.
FB:橄榄球。菲利普·圣安德烈公布了入选英格兰世界杯的36名球员的名字。机翻
20.Salut à tous et bienvenue dans " Cannes Off" , l'émission qui parle des meilleurs films pas sélectionnés à Cannes.
- 嗨,大家好,欢迎来到" 戛纳关闭" ,该节目谈论了戛纳电影节上未入选的最佳电影。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释