Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.
报告建议全数免除最贫困家的债务。
Toutefois, les procureurs ont requis la peine de mort dans 25 % des cas concernant des accusés blancs (un sur quatre), 75 % des accusés afro-américains (trois sur quatre) et 100 % des accusés hispaniques (deux sur deux).
但是,检察官建议白人被告25%(即四人中的一人)判死刑,非裔白人被告75%(即四人中的三人)判死刑,拉美人被告100%(即两人全数)判死刑。
Les États membres du Groupe de Rio réaffirment leur volonté de s'acquitter des obligations que leur impose la Charte des Nations Unies, y compris celle de verser leurs contributions statutaires ponctuellement, intégralement et sans condition.
里约集团成重申关于履行根据《联合宪章》作出的承诺的政治意愿,包括履行按时、全数、无条件地缴纳分摊款的义务。
Les orateurs ont appelé à un effort à long terme pour que des mesures énergiques d'allégement de la dette soient prises en faveur des pays dont le niveau d'endettement est insoutenable, certains préconisant même l'annulation totale de la dette.
发言者呼吁进行长期努力,为无法持续负担债务的家大力争取减免债务,而少数表则提倡全数勾销债务。
Elle n'a pas été consultée non plus sur l'égalité du nombre de membres ministres chypriotes turcs et chypriotes grecs, alors que les Chypriotes turcs tiennent des ministères cruciaux (comme celui des affaires étrangères et de la défense, avec toute l'armée turque d'occupation encore présente).
也从未就土族塞人和希族塞人部长人数相同而由土族塞人担任重要部委首长(例如外交部和防部部长,土耳其占领军继续全数驻留)一事同希族塞人一方商量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。