有奖纠错
| 划词

La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait rapport à la Conférence.

全权证书委员查代表的全权证书并报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait rapport à la Conférence.

全权证书委员查代表的全权证书并报告。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs doivent être envoyés au Secrétaire de la Commission (bureau S-3420A).

全权证书交给全权证书委员的秘书(S-3420A室)。

评价该例句:好评差评指正

La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence.

全权证书委员查各代表的全权证书并尽快提出报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait rapport à la Conférence.»

“2. 全权证书委员查代表的全权证书并报告。”

评价该例句:好评差评指正

Nomination des membres de la Commission de vérification des pouvoirs.

任命全权证书委员成员。

评价该例句:好评差评指正

Nomination de la Commission de vérification des pouvoirs.

任命全权证书委员成员。

评价该例句:好评差评指正

Vingt et un représentants de gouvernements n'avaient pas soumis de pouvoirs.

政府参与方未能提供全权证书。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Président du Comité de la confidentialité.

全权证书委员主席的报告。

评价该例句:好评差评指正

Approuve le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs.

核可全权证书委员的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs est approuvé.

全权证书委员的报告获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission de la vérification des pouvoirs est approuvé.

全权证书委员的报告获得批准。

评价该例句:好评差评指正

Une commission de vérification des pouvoirs est nommée au début de la Conférence.

开始时任命全权证书委员成员。

评价该例句:好评差评指正

M. Owade est élu Président de la Commission de vérification des pouvoirs.

Owade先生获选担任全权证书委员主席。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs doivent être soumis au secrétariat de la Convention.

全权证书必须提交《公约》秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权责任。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence sera invitée à approuver le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs.

核准全权证书委员的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc proposé que la Conférence constitue une telle commission.

为此,建设立一个全权证书委员

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la règle relative aux pouvoirs ne s'applique pas.

因此,关于全权证书的规则将不予适用。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de vérification a adopté le projet de résolution sans vote.

全权证书委员未经表决通过了决草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asarate, asarcoloy, asaret, asarinine, asaronate, asarone, Asarum, asaryl, asarylaldéhyde, asarylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi non, c’est mon intendant qui s’occupe de tous ces détails.

“不,的确不知道,笔交易是由我的管家全权代我办理的。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En cas de danger grave pour le pays, le président peut exceptionnellement prendre les pleins pouvoirs.

遇到对于国家而言具有严重危险的情况下,总统可以例外地包揽全权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

Aujourd'hui, vous donnez carte blanche aux militaires?

今天,你全权委托军队吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais le Qatar a une carte blanche de la part des grandes puissances.

但卡塔尔拥有大国的全权委托。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

Carte blanche, parce que ce sont nos sauveurs!

-全权委托,因为他是我的救

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

La cheffe a eu carte blanche pour imaginer une quinzaine de recettes.

- 厨师被全权委托提出大约十五种食谱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Un trafic lucratif dont il est loin d'être le seul responsable, selon son avocat.

据他的律师说,是一笔利润丰厚的交易,他绝非全权负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合

Nous, on a une opposition au gouvernement. On ne veut pas que monsieur Macron ait les pleins pouvoirs.

反对政府。我不希望马克龙先生拥有全权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合

Pour remeubler 3 somptueuses pièces de réception, madame du Barry a donc carte blanche et elle impose son style.

- 为了装修 3 间豪华的接待室,Madame du Barry 有全权委托,她将自己的风格强加于人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合

Voilà pourquoi c'est en toute discrétion, par un simple colloque à l'Assemblée, que le RN de M.Le Pen célèbre le FN de son père.

是为什么全权酌情决定,在大会上举行一次简单的会议,勒庞先生的注册护士庆祝他父亲的 FN。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合

Pour sa série Bonjour vieillesse, le journal a donné carte blanche à plusieurs vieux et je mets vieux entre guillemets, quand je lis Laure Adler.

对于它的 Bonjour vieillesse 系列, 报纸全权委托几位老人,当我读到 Laure Adler 时, 我把老人放在引号中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à l'opposition des députés à Bogota, Bolivar est contraint de s'octroyer les pleins pouvoirs en août 1828 pour exercer une véritable dictature et imposer sa Constitution.

面对波哥大代表的反对,玻利瓦尔被迫在 1828 8 月授予自己全权,以行使真正的独裁统治并实施他的宪法。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

Bien c'est le moment d'être carte blanche Marine Le Pen quelle est la carte blanche que vous avez choisi le point sur lequel vous souhaitez revenir.

那么现在是全权委托 Marine Le Pen 什么是全权委托,你选择了你想要回到的点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les tensions entre Washington et Caracas sont montées d'un cran à la suite de l'élection d'une Assemblée nationale constituante de 545 membres dotée des pleins pouvoirs.

华盛顿和加拉加斯之间的紧张局势在选举出拥有全权的545名成员的国民制宪会议后升级。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous la trouvez tiède pour l’instant la réponse des Européens après ce qu’il s’est passé sur un plan politique en Hongrie, avec ce vote des pleins pouvoirs ?

你是否觉得欧洲人在匈牙利政治层面上发生的事情之后,对全权投票的反应暂时不冷不热?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

C'est le moment de votre carte blanche la carte maîtresse selon vous de votre programme une proposition en particulier que vous souhaitez exposer laquelle et bien c'est d'imposer le contrôle des travailleurs.

是您根据您的程序全权委托王牌的时刻,您希望公开的特定提案是为了强加工人的控制权。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

Des travailleurs du groupe de la population des usagers des consommateurs amène à votre carte blanche conseil d'administration et bien il fonctionnerait effectivement en imposant des décisions qui irait dans l'intérêt collectif.

来自消费者用户群体的工作人员将其全权委托给您的董事会,并且它实际上会通过强加符合体利益的决策来发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202110月合

FB : Au moins 6 000 personnes sont descendues dans les rues de Tunis pour dire leur opposition au président Kais Saied qui s'est octroyé les pleins pouvoirs depuis le 25 juillet dernier.

问:至少有6000人走上突尼斯街头,表达他对总统凯斯·赛义德(Kais Saied)的反对,他自7月25日以来一直授予自己全权

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236月合

Dix-huit ans plus tard, devenu tout-puissant premier ministre de l'Inde, il a droit à une visite d'État à Washington, avec faste et tapis rouge, et le rare privilège de s'adresser aux deux chambres du Congrès.

十八后,成为全权的印度总理,他有权对华盛顿进行国事访问,盛况和红地毯, 以及在国会两院发表讲话的罕见特权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224月合

Le Premier ministre israélien, Naftali Bennett, a donné ce qu'on appelle « carte blanche » aux forces de sécurité, autrement dit, ils peuvent faire ce qu'ils veulent pour, je cite « vaincre une nouvelle vague de terreur » en Israël.

以色列总理纳夫塔利·贝内特,向安全部队提供了所谓的“全权委托”,换句话说,他可以为所欲为,我引用“克服新恐怖浪潮”在以色列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asbophite, ascal, ascardiose, ascaricide, ascaride, ascaridiase, Ascarididé, ascaridiose, ascaris, ascarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接