有奖纠错
| 划词

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

必须这个问题。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.

我要、具体谈几点。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra examiner cette question avec soin et en détail.

必须认真议这问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.

我们不想评论该报告。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine les questions clefs de manière très complète.

报告讨论了各主要问题。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更叙述这种节点分析。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'importance de traiter ce problème dans son ensemble.

因此,有必要这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent remplir toutes leurs obligations rapidement et pleinement.

各方必须迅速和履行所有义务。

评价该例句:好评差评指正

La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.

本节更阐述了禁止的法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en particulier aider de nombreux pays d'Afrique à y participer pleinement.

许多非洲国家尤其需要更加参与这

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le processus a dégagé une vue d'ensemble du financement du développement.

至今这进程已使我们看待发展筹资问题。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions durables et efficaces doivent être recherchées de façon globale et intégrée.

必须、综合寻求持久的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Je désire remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, pour son exposé très complet.

我愿感谢副秘书长盖埃诺先生通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité doit être déployée plus tôt et plus largement.

此项能力需要比现在这样更早、更部署。

评价该例句:好评差评指正

Les futurs rapports comprendront des indications plus complètes ainsi que des recommandations.

今后的报告将更报告情况和提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

我们必须取得进展,必须看待中东问题。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都必须予以杜绝。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le système n'est pas encore appliqué systématiquement dans toutes les missions d'audit.

不过,该系统尚未应用于所有计任务。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement global et rapide de la question des réfugiés est-timorais s'impose de toute urgence.

现在迫切需要快速、解决东帝汶难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.

我们希望能够致认识到,必须解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique, bréphotrophique, brequin, Brésil, Brésilien, brésiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait en remettre la solution à un autre moment.

要解决这问题就必须更全面察看一下。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ils n'ont pas le temps ou la place de traiter un sujet complètement.

他们还会因为不在精确的时间地点上而无法全面认识事件。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第三册

Il est sûr que l'organisation du temps de travail doit être repensée globalement.

可以肯定的,工作时间的组需要被全面重新考虑。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les moments aussi où on ne fait que sauter d'un détail à un autre, sans avoir une idée plus globale de là où on va.

我们一个细节跳到另一个细节,而没有更全面了解我们要去哪里的时刻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" Nous appelons à la mise en œuvre globale et équilibrée de la stratégie anti-terroriste mondiale de l'ONU et à une approche équilibrée pour faire avancer les quatre piliers de la stratégie" , a-t-il indiqué.

" “我们呼吁全面和平衡实施联合国的全球反恐战略,并以平衡的方式推进该战略的四大支柱,”他说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La Chine et l'ASEAN se sont engagées à renforcer la coopération maritime pragmatique, à oeuvrer pour une mise en oeuvre complète et efficace de la DCP et à poursuivre les consultations sur l'élaboration du Code de conduite, indique le communiqué.

声明说,中国和东盟承诺加强务实的海上合作,努力全面有效实施STC,并继续就制定《行为准则》进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bretellière, bretesse, bretessé, bretessée, breton, Brétonien, bretonite, bretonnant, brette, bretteler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接