有奖纠错
| 划词

Les parents peuvent aussi opter pour l'octroi d'un huitième de la prestation parentale.

父母也可以选择提取八分之一父母津贴。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième d'entre elles ont entre trois et cinq enfants et un huitième ont cinq enfants et davantage.

其中一半人有3-5个孩子,八分之一人有五个及以上孩子。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre augmente actuellement de 4 % et elles constituent plus du huitième du nombre total des personnes âgées.

目前,这一年龄组人数以每年4%速度递增,占老年人口总数八分之一强。

评价该例句:好评差评指正

Les cotisations à ce système représentaient environ un huitième des contributions au système d'assurance sociale non agricole (avec des pensions d'importance équivalente).

该体系保险费规模约相当于非农业社会保险体系(规模具有可比性)保险费八分之一

评价该例句:好评差评指正

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内热带雨林占非洲现存热带雨林面积一半,占世界现存热带雨林面积八分之一

评价该例句:好评差评指正

Près d'un million d'Azerbaïdjanais, autrement dit un habitant sur huit, ont perdu leurs terres, et vivent depuis plus de huit ans dans des tentes, dans des conditions insupportables.

100万阿塞拜疆人,即占本国人口八分之一人失去了土地,今年是他们在条件艰难得令人无法忍受帐篷里生活第九个年头。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, sur le nombre total de 1 750 000 espèces identifiées, on estime que 3 400 espèces végétales et 5 200 espèces animales, dont une espèce d'oiseaux sur huit et près d'une sur quatre de mammifères, sont en passe de disparaître.

例如,175万物种中,估计有3 400种植物和5 200种动物包括八分之一鸟类物种和四分之一哺乳动物濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit armé en cours dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise et aux alentours a conduit à l'occupation de près d'un cinquième du territoire de l'Azerbaïdjan et a eu pour effet qu'environ une personne sur huit s'est retrouvée réfugié ou déplacée.

阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区及其周边正在持续武装冲突导致阿塞拜疆五分之一领土被占领,我国约八分之一人沦为难民或流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, une mission conjointe d'évaluation du Programme alimentaire mondial et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a estimé que 110 000 personnes, soit un huitième de la population totale, auront besoin d'une aide alimentaire d'urgence au cours des six prochains mois.

在这种情况下,世界粮食计划署和联合国粮食及农业组织联合评估团估计,今后六个月中有110 000人——八分之一人口——需要紧急粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est un pays maritime comprenant plus de 14 000 îles s'étalant sur un huitième de la longueur de l'équateur; elle a quelque 81 000 km de côtes, environ 1,9 million de km2 de terres, 3,1 millions de km2 de mer territoriale et 2,7 millions de km2 de zone économique exclusive.

印度尼西亚是一个岛国,拥有14 000多个岛屿,分布在占赤道八分之一地带,海岸线长约81 000公里,土地面积约190万平方公里,有310万平方公里领海和270万公里专属经济区。

评价该例句:好评差评指正

Le siège du PNUE étant à Nairobi, M. Steiner a pu voir sur place que l'Afrique n'était préparée ni  pour faire face aux conséquences des changements climatiques ni pour s'y adapter; elle n'est dotée que du huitième de l'infrastructure météorologique recommandée par l'Organisation météorologique mondiale (OMM) pour obtenir des informations sur les effets du réchauffement climatique sur le continent.

由于环境规划署总部设在内罗毕,他能够直接看到非洲既没有准备应对气候变化结果,也没有准备适应气候变化;非洲只拥有世界气象组织(气象组织)所建议用于简单了解全球变暖对该大陆影响气象基础设施八分之一

评价该例句:好评差评指正

Le retour de millions d'enfants dans leurs écoles, celui d'un million de personnes déplacées, l'élimination des cultures de pavot, qui représentaient un grave problème, le lancement d'un programme d'éradication des sauterelles et, sur le plan politique, la relance d'un mécanisme traditionnel de représentation du peuple afghan, la Loya Jirga - dont un membre sur huit est une femme, ce qui en soi est une réalisation notable - tout cela constitue des progrès extrêmement importants.

数以百万计儿童返回学校,100万流离失所者返回该国,消除罂粟种植——以前主要问题,发动消灭蝗虫,以及在政治方面举行大国民议会,重振阿富汗这一传统制宪机制——其中八分之一成员是妇女,这本身是一项显著成果,所有这些都是极为重要事态发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder, demodex, démodex, Démodicidés, démodulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Et moi, j'ai caché ma poudre d'escampette à cinquante-trois huitièmes du début de cette haie.

我把快逃粉藏在53个树篱那儿。

评价该例句:好评差评指正
中级法语力教程(上)

Voici les premiers résultats concernant la coupe de France de football pour les huitièmes de finale.

首先看组关于法国足球队决赛结果。

评价该例句:好评差评指正
法语专四题自测(TFS-4)

Actuellement, un couple sur huit n'est pas marié contre un sur trente-cinq en 1970.

——目前,夫妻未婚,而 1970 年这比例为三十五

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Vous réduisez d'un huitième vos policiers municipaux, les Atsem ou alors vous vous dites qu'il faut donner ces moyens-là.

- 你减少了市政警察,Atsem,或者你对自己说你必须提供这些手段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

Dit autrement : près d'une femme sur huit développera un cancer du sein au cours de sa vie.

换句话说:近女性会在其生中患上乳腺癌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

1 espèce vivante sur 8 est menacée d'extinction dans le monde, une situation catastrophique inégalée dans l'histoire de notre planète.

世界上生物物种面临灭绝威胁,这是地球历史上前所未有灾难性情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'actualité également, où plus d'un milliard de personnes dans le monde sont obèses, soit un être humain sur huit en surpoids.

新闻中还提到, 世界上有超过十亿人肥胖,或者人超重。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre un huitième d’aujourd’hui est déjà largement à votre avantage, je ne suis même pas sûr de pouvoir garantir cette répartition à l’avenir.

“现在比例已经不错了,谁也不知道以后能不能保证这个比例。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser, démoniaque, démonisme, démonlisme, démonolgie, démonologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接