Il faut perfectionner le mécanisme de financement par le gouvernement à la santé publique.
完善政府对公共卫投入机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La 69ème Assemblée mondiale de la santé s'est ouverte lundi à Genève, au cours de laquelle les représentants en provenance de 194 membres de l'OMS doivent examiner et approuver plusieurs résolutions concernant la santé publique du monde.
第六十九届世界卫生大会星期一在日内瓦开幕,预计来自194个世卫组织成员的代表将审议并批准几项关于全球公共卫生的决议。
Proche d'E.Macron, cet ancien chef d'état-major des armées avait été nommé responsable du chantier de restauration de la cathédrale après l'incendie d'avril 2019. 177 noyades mortelles depuis début juin, c'est le triste bilan publié par Santé publique France.
这位与马克龙关系密切的前陆军参谋长被任命负责2019年4月火灾后大教堂的修复工作。自6月初以来,已有177人溺水身亡,这是《公共卫生》公布的悲惨记录法国。
« Depuis la fin des années 1980, les maladies non transmissibles sont devenues la première cause de mortalité à l'échelle mondiale » , rappelle Philippe Amouyel, professeur en santé publique à l'université de Lille et au CHU de Lille.
" 里尔大学和里尔大学医院的公共卫生教授Philippe Amouyel说:" 自20世纪80年代末以来,非传染性病已成为全世界的主要死亡原因。
Un comité d'urgence, convoqué par l'Organisation mondiale de la santé pour évaluer la situation du coronavirus au Moyen-Orient (MERS-CoV), a annoncé le 17 juillet que les conditions d'une urgence de santé publique de portée internationale n'ont pas encore été remplies.
7月17日,世界卫生组织召的评估中东冠状病毒疫情的突发事件委员会宣布,国际关注的突发公共卫生事件的条件尚未得到满足。
L'ancienne députée appelle à se méfier lorsqu'un site dénonce la médecine conventionnelle ou promet une guérison miracle, et conseille - Un enjeu de santé publique bien réel: les maladies cardiovasculaires sont la 1re cause de mortalité chez les femmes en France.
- 当网站谴责传统医学或承诺奇迹疗法时,前国会议员呼吁谨慎,并建议 - 一个非常现实的公共卫生问题:心血管病是法国妇女死亡的主要原因。