有奖纠错
| 划词

Le client était le Ministère koweïtien des travaux publics (le "Ministère").

科威为雇主(“”)。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a refusé de payer le loyer.

拒绝支付租金。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance à ce titre a été fournie par l'intermédiaire du Ministère des travaux publics.

这项支助通过提供。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère koweïtien des travaux publics (le "Ministère") était le maître d'ouvrage pour les trois projets.

科威(“”)为所有这三个项目的雇主。

评价该例句:好评差评指正

Ministères de l'urbanisme et de l'environnement et des travaux publics.

城市规划和环境部、

评价该例句:好评差评指正

La réclamation du Ministère ne prévoit pas d'abattement pour tenir compte de l'amortissement.

的索赔没有考虑到折旧因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère était censé rembourser ces loyers à Mouchel.

负责报销Mouchel的这些租金费用。

评价该例句:好评差评指正

La société n'a pas présenté les contrats conclus avec le Ministère des travaux publics.

它没有提供与签订的合同。

评价该例句:好评差评指正

Tous les contrats de Mouchel avaient été conclus avec le Ministère.

Mouchel的所有合同都是与签定的。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a abandonné un contrat prévoyant la construction de routes sur l'île de Bubiyan.

一项关于在Bubiyan岛修建道路的合同已放弃。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité admet la méthode de calcul de l'amortissement retenue par le Ministère des travaux publics.

小组同意计算折旧的方法。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la Direction de l'architecture du Ministère des travaux publics (MOP) sont plus ciblées.

建筑司的工作更加明确。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande donc d'indemniser le Ministère selon les principes énoncés au paragraphe 37 ci-dessus.

因此,小组建议如上文第37段所述,向提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'approbation apparaissait également dans la correspondance avec le Ministère que Mouchel a fournie.

Mouchel提供的与的往来信函也反映了这一核准序。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire du chantier était le Ministère des travaux publics de la République d'Iraq.

伊拉克银行项目的业主是伊拉克和国

评价该例句:好评差评指正

La majorité de ces éléments de perte étaient des coûts directs remboursables par le Ministère.

索赔损失内容大部分为应由付还的直接费用。

评价该例句:好评差评指正

Le maître d'œuvre du projet en question était le Ministère koweïtien des travaux publics (le «Ministère»).

该项目的雇主是科威(“”)。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère avait versé à Mouchel KWD 6 983 117 au titre des services rendus jusqu'à cette date.

截至该日,就所提供的服务向Mouchel支付的款额为6,983,117科威第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation du pont n'avaient pas encore commencé lorsque le Ministère a présenté sa réclamation.

提交索赔之时,该桥梁的修复工尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

的索赔涉及第五和第六区段的录相带的损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


假钠钙锆石, 假钠长英板岩, 假脑膜炎球菌, 假年轮, 假黏液瘤, 假鸟粪石, 假牛痘, 假诺卡氏菌属, 假判决, 假配合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

年华第二卷

Ah ! la femme du chef de cabinet du ministre des Travaux publics.

“啊,工程部办公室主子。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


假碛, 假器, 假谦虚, 假虔诚的, 假虔诚的人, 假嵌固, 假情报, 假情假义, 假苘麻属, 假球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接