Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公权机构为此面对着一种对于民潮的“政治性经济”。
La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
人民的意愿是公权机构的基础。
Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.
我们重申公权机构必须对其为负责。
Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.
政、立法和公权得服务于人民。
De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.
这种袭击据称是在公权机关的参与和支持的。
Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.
他们通常在公权机构作,或者是作为独立作者。
Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.
公权当局还应当向该高级权机构提供执任务所必需的各种信息和文件。
Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.
只要侵犯系由某一公权机构的实质性为造成即可。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由使公权的有关实体的作为和不作为组成。
Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.
公权和民间社会对该法各个组成部分了参与性协商。
Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.
公权机构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的作。
Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.
此后,公权部门加强了它们的量,以便拥有收集数据的统计手段。
Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.
根据宪法授权,他们的权机构被承认为具有特殊性的公国家权机构。
Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.
这些动充分反映了法国公权机构对长期存在的不平等现象采取动的意志。
À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.
除了少数情况以外,所有使公权的人都受到议会监察专员办公室的监督。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄严重申人民的意志是公当局权的根本。
Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.
第19条第4款允许凡权利受到公权机构侵犯者可向法院起诉。
Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.
这妨碍了将权放到适当的级别和将公服务权放的作。
Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.
公权当局应允许其属人员答复该高级权机构的各种要求。
Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.
本次审计是应经社部及内政、公管理和权放部分别提出的要求的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête a été ouverte par le parquet de Cusset pour tentative d'homicide volontaire sur personne dépositaire de l'autorité publique.
Cusset 检察官办公室已就谋杀一名担任公共权力的人未遂展开。
Pour maintenir les carnets de commandes et préserver l’emploi, les organisations patronales et les syndicats, pour une fois d’accord, réclament des mesures de sauvegarde aux pouvoirs publics.
为了保住工作、维持工资,工会和雇主组织,一旦达成一致,就会要求公共权力采取保护措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释