有奖纠错
| 划词

Certaines reçoivent une formation pour devenir chauffeur d'autobus, agent paramédical, etc.

还训练她们,成为公共汽车理人员等。

评价该例句:好评差评指正

Nos vrais héros sont les conducteurs d'autobus, les étudiants, les consommateurs et les voyageurs qui, prenant toutes les précautions nécessaires, continuent de mener une existence pleine et intense.

我们真正的英雄是那些公共汽车、学生、购物者和通勤者,他们采取切必要防范措施,另则继续充分和充满活力地生活着。

评价该例句:好评差评指正

Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.

三名男子攻名28岁的阿富汗籍的小公共汽车,造成颈部以下截瘫,据警方说,这些人在言语中提到发生在纽约的袭事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬垫, 衬垫物, 衬管完成, 衬花, 衬裤, 衬里, 衬里衣服, 衬料, 衬领, 衬棉花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Dans le bus, le chauffeur lui demande de laisser sa place à un homme blanc.

公共汽上,司机让她给一个白人让座。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Hier, à l'audience, Nadine Oliveira, la conductrice du bus, a livré sa version des faits.

昨天,在证会上,公共汽司机 Nadine Oliveira 提供了她对事实的看法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En France, il manque près de 8000 conducteurs de bus et cars scolaires.

在法国,缺少近 8,000 名公共汽和校司机

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年8月合集

Toujours en Amérique Latine, des centaines de chauffeurs de bus ont manifesté hier à Caracas, la capitale du Venezuela.

同样在拉丁美洲,数百名公共汽司机昨天在委内瑞拉首都加拉加斯示威。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2014年5月合集

Les passagers et les conducteurs de bus nous ont accostés pour exprimer l’angoisse qu’il ressente dans les stands de stationnement.

乘客和公共汽司机陪我们表达他在停场感受到的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2017年12月合集

La conductrice du car est de nouveau en garde à vue pour s'expliquer. Elle affirme que la barrière était ouverte. Six jeunes sont morts lors de ce drame.

公共汽司机再次被拘留以解释自己。她声称障碍是开放的。六名年轻人在这场悲剧中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2017年12月合集

Car on ne sait pas pour l'heure si la conductrice du car a potentiellement forcé le passage a niveau, ou si les barrières se sont refermées sur le bus par exemple.

因为我们暂时不知道公共汽司机是否可能迫使在水平交叉,或者障碍是否已经关闭的巴士上,例如。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il faudrait que les agresseurs de chauffeurs de taxi puissent être condamnés plus lourdement, comme c'est le cas pour les chauffeurs de bus ou pour les acteurs qui exploitent les réseaux de transports publics.

- 有必要对出租司机的侵略者判处更重的刑罚,就像对公共汽司机或利用公共交通网络的行为者的情况一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2016年4月合集

Sur le plateau, une chef d'entreprise, la mère d'un jeune homme parti combattre dans les rangs de l'organisation Etat islamique en Syrie, un étudiant en école de commerce et un conducteur d'autocar, électeur du Front National.

在片场,一位商界领袖,一位去叙利亚伊斯兰国组织战斗的年轻人的母亲,一名商学院学生和一名公共汽司机,一名国民阵线的选民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 趁便, 趁风扬帆, 趁黑夜, 趁火打劫, 趁机, 趁空, 趁亮儿, 趁钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接