有奖纠错
| 划词

De nouvelles lignes de bus ont été installées pour transporter les Serbes à l'intérieur du Kosovo, mais aussi vers la Serbie.

新的线路已经建立,以把科索沃境内的塞族人运往塞尔维亚和从那里运出。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 mars, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a rouvert deux des 11 lignes d'autocars dans les enclaves près de Gnjilane.

5日,难专员办事处在格尼拉内附近飞地的11条线路中,重新开启两条线路

评价该例句:好评差评指正

La réduction du parc automobile interviendrait à la suite du regroupement des bureaux administratifs et du renforcement des liaisons par autocar entre les bureaux et les régions.

之所以预减缩队规模,是由于划合并行政办事处,而且各办事处和区域之间将开通更多班次和线路

评价该例句:好评差评指正

Les efforts se sont poursuivis pour surmonter les obstacles, par exemple en continuant d'assurer le service de transport par bus, ce qui a eu un effet positif en incitant les membres des minorités communautaires à se rendre à Pristina pour y travailler.

继续在努力克服这些障碍,例如延伸服务线路,对族成员愿意在普里什蒂纳工作产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Sans parler des dispositifs ciblant spécifiquement les besoins des femmes vivant en zones rurales (art. 14), la mise en circulation de nouveaux bus à plancher bas sur les Quality Bus Corridors à Belfast constituera une amélioration des services de transport urbain offerts aux femmes.

除专门针对农村地区妇女需求的划外(第14条),在贝尔法斯特优质线路上运营的新的低地板式将改善该城市妇女获得的交通运输服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡壁, 陡壁谷, 陡壁相夹, 陡壁悬崖, 陡变, 陡的, 陡度, 陡度分布, 陡盖菌属, 陡角断层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2013年10月合集

RA : Les lignes de trains et de bus ont été arrêtées, certaines autoroutes ont été fermées, et les enfants n’ont pas pu aller à l'école.

RA:火公共汽线路停止,一些高速公路,孩子们无法上学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭, 陡峭的, 陡峭的海岸, 陡峭的山, 陡峭的山脊, 陡峭的山坡, 陡峭的悬崖, 陡峭地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接