1.La sécurité collective implique le respect par tous, des normes internationales, des valeurs de justice et d'équité.
1.集体安全要求各遵守
范以及公平和正义的价值观。
13.Le Groupe de travail recommande aussi, pour les cas particuliers, de fixer comme seuil d'inclusion 500 dollars pour la juste valeur marchande générique des articles ou ensembles d'articles et plus d'un an pour leur durée de vie utile.
13.工作组还建议,若某项特种装备或一套特种装备的通用公平市场价值高于500美元,而且使用寿命超过一年,则应制定特种装备阈值。
14.Sous réserve des décisions issues de l'examen technique et administratif, cette rubrique prévoit aussi un montant de 4 618 700 dollars qui représente la juste valeur marchande générique du matériel appartenant aux contingents perdu à la suite d'actes d'agression.
14.在完成技术和行政审查之前,本项下的经费还包括一笔4 618 700美元的估计数,它是因敌对行动而损失的特遣队所属装备的一般公平的市场价值。
15.Elle confère également à une "autorité compétente" la responsabilité de veiller à ce que, lorsque la nourriture, le logement, les vêtements et d'autres fournitures et services essentiels constituent un élément de la rémunération, leur valeur en espèces soit exactement calculée.
15.它定“主管当局”承担责任,保证在使用食品、住房、服装或者其它必需品和服务向工人支付工资时公平地估算现金价值。
16.Les IFRS exigent ou autorisent aussi la mesure de la juste valeur de nombreux éléments non financiers: biens immobiliers, usines et équipements; biens de placement; biens agricoles; biens acquis à l'aide de subventions d'État; biens destinés à la vente.
16.财务告准则还要求或允许对许多非财务项目,包括资产、厂房和设备、投资资产、农业资产、政府捐赠所获资产和待销售资产等进行公平价值测量。
17.Étant donné l'évolution de plus en plus rapide des instruments financiers et la liquidité croissante des marchés financiers, on est fondé à dire que la juste valeur est pour les utilisateurs de l'information financière un concept plus intéressant que les coûts historiques.
17.鉴于各种金融工具日新月异,金融市场流通性日增,因此有理由认为,公平价值法比历史成本法更加与财会信息用户相关。
18.Elle peut également donner une mesure inexacte de l'insolvabilité lorsque les normes comptables et les techniques d'évaluation aboutissent à des résultats faussés qui ne reflètent pas la juste valeur marchande ou lorsque les marchés ne sont pas suffisamment développés ou stables pour établir cette valeur.
18.如果会计标准和估价技术引起价值扭曲而不反映公平市场价值,或如果市场发达程度不够或不够稳定以确定该种价值,也可能对破产作出不准确的测定。
19.Certaines de ces options concernent la comptabilité des éléments suivants: coût des emprunts, prise de contrôle, évaluation des immobilisations corporelles, immeubles de placement et stocks; pensions de retraite et autres obligations concernant les prestations aux retraités, juste valeur en rapport avec les actifs et passifs financiers.
19.有些选择涉及以下方面的会计:财产、工厂和设备、投资资产及库存的借款费用、并和估价;养恤金和其他有关津贴退休后的应付款;资产和债务的公平价值。
20.Le développement social y est présenté en tant que régime international; le cadre de politique y est analysé en fonction des valeurs, des principes et des objectifs d'équité et d'égalité; et les objectifs du Millénaire pour le développement y sont abordés sous l'angle du développement social.
20.其中提出社会发展是一种性制度的说法;分析有关公平和平等价值、原则和目标的政策框架;并从社会发展的观点分析千年发展目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。