Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.
这位画家首次公展示作品。
Il ne veut pas dévoiler ses intentions.
他不愿公他意图。
Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».
涉及方案是要求公。
Son film sort en salle mercredi prochain.
他电影下周三始公放映。
C'est courageux de professer une opinion devant la foule.
公表明自己观点是勇敢 。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟谈判“公而有诚意”。
La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公情况通报结束后进行非公辩论。
Je le dirai bien haut, s'il le faut.
如果需要话, 我就公讲出来。
Près de 70 séances publiques ont consisté en réunions d'information et en débats.
将近70次公会议中进行公情况介绍和辩论。
Remplacer dans la première phrase les mots « séances privées » par « des séances publiques et privées ».
⑵ 第一句中,将“非公会议”等字改为“公和非公会议”。
Les séances officielles, publiques et privées se sont tenues avec plus de fréquence.
安理会举行正式、公和非公会议。
La Cour a tenu vingt-neuf audiences publiques et un grand nombre de séances privées.
法院举行29次公庭和许次非公会议。
On a souvent fait valoir qu'il y avait un lien entre économie ouverte et société ouverte.
已经常提到一个公经济和公社会之间联系。
Cette publication est un public à l'épargne intérieure des jouets magazine.
本月刊是国内外公发行玩具专业杂志。
J'appuie fermement la dernière augmentation du nombre de débats et de séances d'information dits publics.
我衷心支持最近所谓公辩论和公通报会数量增加。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
非公会上作出一切决定应当早日举行公会议予以宣布。
Le nombre de séances publiques a atteint 159 et celui des séances privées 33.
这些会议中,159次为公会议,33次为非公会议。
À titre d'exemple, les actions pénales n'ont plus un caractère privé, mais plutôt public.
例如,刑事处罚行动不再是非公性行动,而是一种公行为。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有敌意, 而且还公表示尊重。
Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.
UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承公、合作、共赢原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Officiellement, il était représentant en vins et liqueurs.
他的公开身份是酒类代理商。
Ils affirment haut et fort qu'ils n'ont jamais entendu parler de cette histoire.
他们公开表示自己从未听说过这个故事。
Le système est donc quasiment inviolable car entièrement public.
该系统几乎不能被入侵,因为完全公开。
Chez les bouchers , c'est un secret de polichinelle.
在肉店行业内,这是一个公开的秘密。
Certains font d'ailleurs ouvertement campagne pour la majorité présidentielle.
有些人公开支持总统多数派。
C'est devenu un secret de Polichinelle.
都是公开的秘密了。
Numéro 5. Tu ne dis jamais ouvertement ce que tu veux.
第5,你永远不会公开说出你想要什么。
Les académiciens se réunissent le jeudi après-midi, à huis clos.
学院院士们在每午举行非公开会议。
Depuis que Tu-Sais-Qui est revenu au grand jour.
“自从神秘人公开复出以后,它就是这样。
La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.
我们将继续提供明确的发言以及公开透明的信息。
Chaque année, le tournoi de Roland-Garros est très suivi par le public.
每年,法网公开赛都受到公众的大量关注。
Par exemple : La police a mis au jour une affaire de voitures volées.
警方公开了偷车一案。
Numéro 3: la toute 1re diffusion devant public.
第一次公开广播。
Numéro 3: la toute première diffusion devant public.
Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.
他公开地说,一个年轻的教士不应该这样爱打扮。
Ni la Banque centrale européenne, ni la Banque de France ne communiquent à ce sujet.
欧洲中央银行和法国银行,对此并没有公开说明。
En plus, Olympe critique ouvertement un des chefs révolutionnaires, Robespierre.
此外,奥林普公开批评革命领袖之一罗伯斯庇尔。
Un polar diffusé publiquement, c'est unique au monde.
公开播放推理剧,这在世界上是独一无二的。
Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.
也因为在法庭上,我们必须在审判期间公开发言。
Afin de gagner davantage de partisans, les activités de l'Organisation étaient en partie publiques.
为了迅速扩大,这个组织几乎是在半公开地活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释