Le parti politique qui préconise ouvertement le transfert occupe un siège au sein du Gouvernement israélien actuel.
公开主张转移那个政党在当今以色列政府中有席位。
La règle par défaut est maintenant que les propositions soumises à négociation sont publiques; elles sont généralement rendues accessibles, et peuvent donc faire l'objet d'un large examen de la part des citoyens avant de se pétrifier en un ensemble de règles à accepter ou rejeter en bloc.
目前有一项默认规则,即谈判主张公开;它们通常可以得到,因此在必须全部接受或一揽子规则中制定成不变规则前,它们可以受到广大公民审查。
En permettant cet acte sans précédent, le Représentant spécial et Chef de la MINUK a fermé les yeux sur le fait que la République d'Albanie revendique ouvertement certaines parties du territoire de la République fédérale de Yougoslavie et que cette dernière et la République d'Albanie n'entretiennent pas de relations diplomatiques.
特别代表兼科索沃特派团团长允许发生这种前所未有行为,全然不顾阿尔巴尼亚共和国对南斯拉夫联盟共和国部分领土公开主张,不顾南斯拉夫联盟共和国与阿尔巴尼亚共和国没有任何外交关系事实。
Aussi bien en Bosnie qu'en Europe et aux États-Unis, il a plaidé avec énergie pour la définition de critères simples et réalisables qui permettraient à la Bosnie de devenir membre du Conseil, étant fermement persuadé que la discipline interne du Conseil encouragerait la bonne gouvernance tandis que l'admission au sein de la grande famille européenne découragerait l'émigration et favoriserait le retour des réfugiés.
他在波斯尼亚和在欧洲以及在美国都一向公开强烈主张为波斯尼亚加入订立明确而可以达到标准,他坚信,委员会内部纪律将会励善政,同时将它纳入欧洲大家庭将会抑制移民和励他们回国。
La liberté : de croyance personnelle, de conscience, d'opinion et d'expression publique des idées; de parole; de parler en public, de communiquer de l'information au public et d'établir des institutions d'information; de correspondre librement et confidentiellement et d'utiliser d'autres méthodes de communication; de préserver la sécurité et la confidentialité des renseignements personnels; de pratiquer une religion; de s'associer afin d'exercer et de protéger ses droits politiques, économiques, sociaux et autres.
个人信仰、良知、主张和公开表达思想;发言、公开演讲、公布信息和建立公布信息制度;通信和其他交流方式自由和保密;个人数据安全和保密;宗教信仰;结社以行使和保护个人政治、经济、社会和其他权利。
Une personne qui encourage publiquement la violence ou le mauvais traitement physique à l'encontre d'un groupe de résidents ou d'une personne physique sur la base du sexe, de l'orientation sexuelle, de l'appartenance à un groupe national, racial, ethnique, religieux, des croyances ou convictions, ou qui finance ou appuie financièrement de toute autre manière lesdites activités, est passible d'une amende ou de restriction de liberté ou de détention ou d'emprisonnement d'une durée maximale de 3 ans.
凡公开主张以居民群体或个人所属特定性别、性取向、民族、种族、宗教团体及其信仰为由对其实施暴或虐待,或者为此类活动提供资助或其他财务支持人,应处以罚款、限制自由、拘禁或最长三年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。