Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.
第戎是勃艮地首府,同样也是曾经的勃艮地公爵首府。
Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.
所有法律均规定公爵制裁有效。
Sur proposition du Parlement, il nomme les membres du Gouvernement.
经议会提议,公爵任命政府成员。
Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.
部长由议会推荐,由公爵任命。
Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.
议会选举政府,并提议公爵任命。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的Danilo公爵更倾向于西方。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当充分的理由,公爵可解散议会。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。
Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.
公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马修,是他指导这些孩子们唱歌的。
Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.
议会选举政府,并提出政府成员名单供公爵任命。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他对政府的信任,并着手解散政府。
On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.
也不妨提及贝纳多特(Bernadotte)公爵,它当时也在巴勒斯坦。
La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.
圣埃蒂安的Reyniere居所曾经是吕伊纳公爵财产管理人的住所。
Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.
每项法律须经公爵批准并由首相会签后才能效。
Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.
亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王后》。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以解散议会和政府。
Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.
吉兹公爵的人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。
Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution
行使权力时,公爵要受《宪法》规定约束。
La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.
“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。
Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.
列支敦士登是二元制国家,国家权力属于公爵和人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la fameuse tournée des Grands Ducs, grands ducs russes ou grands ducs anglais.
俄罗斯大或英国大非常喜欢这种场合。
Le fils du Duc est trop clairvoyant.
的儿子看到了太多事。
Hôtel dû grand-duché, s'il vous plaît.
请送我酒店。
Le Portrait de la duchesse de Polignac.
《利尼亚克夫人的肖像》。
Là- bas, il rencontre la fille du duc Hoel.
在那,他遇见了Hoel的女儿。
Et en plus, il a un titre de noblesse, il est duc de Montmorency.
此外,他还有贵族头衔,他是蒙莫朗西的。
Robert le Magnifique, le duc de Normandie, est un fier descendant des Vikings.
罗伯特大帝,诺曼底,是维京人的骄傲后裔。
Sire, je me suis fait tout d’abord conduire chez M. le duc de Blacas.
“陛下,我刚到就找勃拉卡斯先生了。”
Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.
把牧羊女给我,我尽力使她成为夫人。
Il s'est éteint après plusieurs semaines de soins à la veille de ses 100 ans.
经过几周的治疗,在他100岁生日前夕,爱丁堡世了。
M. de Rouvray allait être duc à la mort d’un oncle fort âgé.
德·鲁弗莱先生等年纪很大的伯父一死,就可以当。
Moi, j’aimais bien le duc de Bordeaux.
“我觉得尔多更讨人喜欢些。”
Signez, milord, signez la liberté de lady de Winter, dit Felton en poussant un papier vers le duc.
“请签名,,请签署恢复温特夫人米拉迪的自由,”费尔顿一边说一边将一张纸向推过。
C’était le beau-père du marquis, le vieux duc de Laverdière, l’ancien favori du comte d’Artois.
他是侯的老岳父,拉韦杰老,曾经得到过国王兄弟的宠幸。
Or, il avait sous le bras un volume des mémoires du duc de Saint-Simon.
当时他臂下夹着一本圣西门的《回忆录》。
En bas de Montmartre, ils trouvaient les meilleures huîtres du quartier, à laVille de Bar-le-Duc.
在蒙马特山丘下的“之城饭店”里,他们能找到东区最上乘的牡蛎。
Est-ce que, duchesse Laurane, vous avez beaucoup d'amis à Versailles ?
那么劳拉夫人,你在凡尔赛宫有很多朋友吗?
La rumeur de la mort du duc de Normandie commence à se répandre dans les rangs.
诺曼底世的谣言开始在军队中传播。
Le voici roi d'Angleterre, même s'il reste aussi duc de Normandie.
这就是英格兰国王,即使他仍然是诺曼底。
De retourner à l'instant même en Angleterre, et de la prévenir directement si le duc quittait Londres.
“立刻返回英国,如果离开了伦敦,就直接通知他。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释