有奖纠错
| 划词

1.On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.

1.公路上1 200立方米的淤泥已得到清除,公路交通已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

2.Selon l'ONU, le coût économique des traumatismes dus aux accidents de la circulation s'élève à 518 milliards de dollars par an.

2.联合国估计,公路交通伤亡造成的经济损失为每年5 180亿美元。

评价该例句:好评差评指正

3.Les Bermudes ont également l'une des circulations routières les plus denses du monde, avec une centaine de véhicules par kilomètre de route goudronnée.

3.百慕大还是世界上公路交通的国家之一,每一公里铺公路约有100辆车。

评价该例句:好评差评指正

4.L'autorité locale - provinciale ou municipale - exerce directement le contrôle sur tous les aspects liés au trafic et à la circulation routière.

4.地方当局——省当局或市政当局——对与公路交通相关的所有他问题行使直接控制权。

评价该例句:好评差评指正

5.Les Bermudes ont également une des densités les plus élevées en matière de trafic routier dans le monde, avec une centaine de véhicules par kilomètre de route goudronnée.

5.百慕大也是世界上公路交通的国家之一,每一公里铺公路约有100辆车。

评价该例句:好评差评指正

6.Je voudrais féliciter le Sultanat d'Oman d'avoir pris l'initiative d'inscrire cette question au premier rang des préoccupations internationales, car la sécurité routière est, de fait, un problème mondial.

6.我要赞扬苏丹国在将这一问题摆在国际议程首要位置方发挥的领导作用,因为公路交通安全确实是一个全球问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Considérant l'envergure de cette crise, le Kazakhstan juge indispensable que l'ONU, avec ses institutions et programmes spécialisés, se dote d'une politique générale dans le domaine de la sécurité routière.

7.考虑到这一危机的范围,我们认为联合国专门机构和方案必须进行努力,制定出一项公路交通安全方的全政策。

评价该例句:好评差评指正

8.Les itinéraires de la Route d'Asie servent de plus en plus souvent de base pour la négociation d'accords bilatéraux ou sous-régionaux concernant la facilitation du transport routier ou le transport de transit.

8.亚洲公路线路正日益成为双边或次区域公路交通便利化/过境协定的谈判基础。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes également d'avis qu'un intérêt prioritaire devrait être accordé aux différents aspects de la sécurité routière de la part des pays dont les axes routiers font partie du réseau de transit international.

9.我们还认为,公路交通安全应当成为那些道路构成国际过境通道一部分的国家的注意焦点。

评价该例句:好评差评指正

10.La société civile argentine participe de manière substantielle et active dans ce domaine. Sa contribution, très importante et étendue, est surtout canalisée par le biais de campagnes d'éducation routière à tous les niveaux.

10.在这个领域,阿根廷民间社会主要通过公路交通教育,从实质上积极参与活动,贡献非常广泛,非常重要。

评价该例句:好评差评指正

11.M. Mineta (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un grand honneur pour moi que de représenter mon pays aujourd'hui au moment où l'Assemblée générale porte son attention sur le problème critique de la sécurité routière.

11.米那塔先生(美利坚合众国)(以英语发言):当大会关注公路交通安全这一极为重要的问题时,非常荣幸有这个机会今天代表我国出席会议。

评价该例句:好评差评指正

12.Le problème a été aggravé par la tendance qu'ont la plupart des gouvernements à encourager le transport routier et la voiture particulière de préférence au transport par rail et à d'autres formes de transport collectif.

12.大多数政府倾向于鼓励公路交通和个人车辆,而不是铁路和他形式的公共交通;这样一来,问题就更严重了。

评价该例句:好评差评指正

13.L'accès par la route est resté limité dans tout le pays, les organismes humanitaires ne pouvant utiliser que les routes et les itinéraires côtiers situés à l'intérieur du périmètre de sécurité des principales villes de province.

13.全国的公路交通仍受限制,人道主义机构只能使用沿海公路和在主要省会城市安全范围内的公路。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce rapport vient malheureusement nous rappeler que « Les traumatismes dus aux accidents de la circulation constituent un problème de santé publique mondiale majeur mais négligé dont la prévention efficace et durable passe par des efforts concertés ».

14.报告当然清醒地提醒大家,“公路交通伤害是一项重大而又受到忽略的公共卫生挑战,要求为有效和持久预防作出协调努力”。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est très important que l'Organisation mondiale de la santé se voie confier le soin de coordonner ces efforts à l'intérieur du système des Nations Unies en s'appuyant pour cela sur les commissions régionales de l'ONU.

15.非常重要的是赋予卫生组织在联合国有关公路交通安全问题范畴内的协调作用,该组织的工作将得到联合国区域委员会的支持。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Groupe de travail sur la sécurité du trafic routier de la Commission économique pour l'Europe a terminé et publié des versions mises à jour des résolutions consolidées sur le trafic routier et sur les signalisations routières.

16.欧洲经济委员会公路交通安全工作队后制定并公布了道路交通综合决议以路标和信号综合决议订正本。

评价该例句:好评差评指正

17.La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

17.西亚地区是世界上公路交通和战争有关的伤害死亡率的地方,是第三个烧伤和溺水死亡率的地方。

评价该例句:好评差评指正

18.J'espère très sincèrement que la séance d'aujourd'hui marquera le commencement d'une collaboration vaste et durable autour de tous les aspects de la sécurité routière : comportement des conducteurs, des passagers et des piétons; sécurité des véhicules; et état des infrastructures routières.

18.我真诚希望,今天的会议将标志着一种基础广泛和持续的国际协作的开始,这种协作集中于公路交通安全的个方:驾驶者、乘客和行人的行为;车辆安全;以车路环境。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous approuvons totalement l'idée que les organismes de l'ONU pourraient inclure un volet consacré à la sécurité routière dans leurs stratégies sur le développement durable, l'environnement, les sexospécificités ainsi que l'action en faveur des enfants, des femmes et des personnes âgées, entre autres domaines.

19.我们完全同意这种观点,即联合国机构可以把公路交通安全纳入像可持续发展、环境、性别问题的战略以有关儿童、妇女和老年人利益的政策。

评价该例句:好评差评指正

20.Elles reposent tant sur le maintien, dans toute la mesure du possible, d'une relative fluidité du trafic routier, que sur l'amélioration des transports en commun et la réduction des émissions polluantes, produites par les véhicules à moteur et sur un effort tout particulier de sensibilisation permanente du public.

20.这要求尽可能维持正常流量的公路交通,改进公共运输、减少机动车辆产生的污染,不断努力提公众的认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台, 吹旺火苗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2025年2月

1.Nous appelons aussi à la facilitation de l'accès aux axes routiers entre Goma et le reste de la RDC.

同时,我们呼吁简化从戈马到刚果民主共和国其他地区的机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月

2.La circulation routière sur l'A43, entre la France et l'Italie, reprendra probablement d'ici 8 jours, a annoncé hier le ministre des Transports, C.Beaune.

C.Beaune 天宣布,法国和意大利之间的 A43 可能会在 8 天内恢复。机翻

「JT de France 3 2023年9月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

3.Ces aides publiques en faveur du transport routier s'élèvent à 15 milliards d'euros par an, contre 2,7 milliards pour le train, qui émet pourtant beaucoup moins de gaz à effet de serre.

- 这项对共援助每年达 150 亿欧元,而火车则为 27 亿欧元,但火车排放的温室气体要少得多。机翻

「JT de France 2 2023年3月集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏, 吹奏(乐器),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接