Trente est le quintuple de six.
三十是六的五倍。
Je vais tout d'abord mettre aux voix le paragraphe 14 du projet de résolution VI.
首先把决议草案六的第14段付诸表决。
Le schéma général du nouveau système proposé est illustré par l'organigramme de l'annexe VI.
拟设的新系统的总体设计见附件六的组织图。
L'Australie félicite les six Présidents de leurs efforts.
澳大利亚赞扬六主席的努力。
On ne dispose d'aucune mesure de la demi-vie de l'hexabromobiphényle dans l'air.
没有任何有关空气中测定的六溴代二期的资料。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
需要改进六主席的建议克服这些顾虑。
Tous ensemble, les six Présidents ont redonné souffle à la Conférence du désarmement.
六主席的共同努力使裁谈会得到了振兴。
Martine est une soixantième de cette faculté.
马丁是这系里的六十分之一学生。
Je voudrais également remercier mes collègues de la plate-forme des six Présidents.
也愿感谢的六主席同伴。
Le Venezuela reconnaît les mérites de la proposition présentée par les six Présidents.
委内瑞拉承认六主席所提建议的价值。
Depuis le début de cette année, j'ai eu le privilège d'être l'un des six Présidents.
自今年初,有幸作为六主席中的一位成员。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀的转化可直接通过氟化实现。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯一负责、统一管理。
Cela conclut la déclaration faite au nom des six Ministres des affaires étrangères.
上是代表六国外长发表的声明。
Les propositions des Présidents sont ouvertes à la négociation et aux contributions de tous les membres.
六主席的建议,应经所有成员的谈判并征得同意。
Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.
所有已生产的六氟化铀继续置于原子能机构的封隔和监视措施之下。
Il existait seulement une publication sur l'hexachlorobutadiène (HCBD) et l'étude effectuée par le Canada.
目前仅有一种关于六氯丁二烯的出版物及由加拿大就此进行的一项研究。
Actuellement, le Groupe n'avait pas assez d'informations pour déterminer un ODP pour le HCBD.
为此,该评估小组尚未掌握足够的资料确定六氯丁二烯的消耗臭氧潜能值。
Sous réserve de négociations, cette installation pourrait enrichir tout l'hexafluorure d'uranium (UF6) produit en Iran.
这一设施可浓缩伊朗生产的所有六氟化铀,但需进行谈判。
J'observe également que c'est là l'un des résultats marquants de l'initiative des six Présidents.
同时,还要提出,迄今为止,这是六主席倡议取得的永久成果之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certainement ; il vous en coûtera seulement un escompte de cinq à six mille francs.
“当然罗,只收您付千分之五或千分之的利息就得了。”
L’amour est un enfant de six mille ans.
爱神是一个千岁的小孩。
Je le crois bien, une eau puisée à deux lieues sous terre !
“我也这样想;这是来自英里的水!
Il jouit en toute humilité de soixante mille livres de rentes, et a lui-même des flatteurs.
他极谦卑享用着万法郎的年金,自己也有些奉承者。
Ce bâtiment de soixante mille tonnes était beaucoup plus massif que ne l'avait imaginé Wang Miao.
这艘万吨级的巨轮比汪森想象的要大得多。
J’ai pris le lard, le laurier, tout sur mes six francs ; j’en suis ben la maîtresse.
猪油,香料,都在我的法郎里面买。这几个钱是由我作主的了。”
Dans les six, sept premières années, là, on n’était pas très bien reçus.
在最初的、七年里,我们没有得到很好的欢迎。
Dans la seconde partie de la journée, à six milles environ de Granite-house, la circulation devint assez difficile.
半天,离开“花岗石宫”英里的光景,前进困难得多了。
Leur levée était le premier objectif des Iraniens dans les négociations avec les six grandes puissances.
解除制裁是伊朗人与大国谈判的首要目标。
Or, jusqu'à six ou huit semaines, c'est le chromosome X qui pilote le développement du fœtus.
然而,长达、八周的时间里,控制胎儿发育的却是X染色体。
Les funérailles du Président ouzbek Islam Karimov auront lieu ce samedi à Samarcande, sa ville natale...
乌兹统伊斯拉姆·卡里莫夫的葬礼将于本周在他的家乡撒马尔罕举行。
P.Bourgault sera en dédicace ce samedi à la librairie Doucet, au Mans, Le livre est déjà en réimpression.
- P.Bourgault 将于本周在勒芒的 Doucet 书店进行签名,该书已经再版。
Ça venait de là-bas ! dit Malefoy qui s'essuyait le visage en fixant un point situé à deux mètres de Harry.
“是从那边来的!”马尔福擦着脸说道,于是他瞪着离哈利左边英尺的方。
Ainsi, partout de la fausseté, dit Julien. Voilà il signor Geronimo qui va à Londres avec soixante mille francs d’appointements.
“这么说,到处都有虚假,”于连说,“看看热罗尼莫先生,他要去伦敦接受一个薪俸万法郎的工作。
Le navire avait été conçu sur les fondations d'un pétrolier de soixante mille tonnes, c'était comme une île flottante en acier.
这艘巨轮是由一艘万吨级的油轮改建的,像一座浮动的钢铁小岛。
Pour le protéger, le sous-marin possède une sphère en titane de deux mètres cinquante de diamètre et épaisse d’au moins six centimètres.
为了保护他,潜艇上有一个直径两米半、至少厘米厚的钛球。
Imagine, pour fabriquer un tee-shirt, un ouvrier au Pakistan touche 15 centimes d’euro par heure, c'est 60 fois moins qu'un ouvrier français.
想象一,若要制作一件T恤,巴基斯坦工人每小时的报酬是15欧分,这是法国工人的十分之一。
Ils étaient de moyenne taille, car leur longueur ne dépassait pas six pieds, et, par la tête, ils ressemblaient à des chiens.
这两个海豹大小普通,身长不满英尺。它们的头部和狗的脑袋很象。
On en voulait trois mille, mais j’ai obtenu deux cents francs de diminution en faisant un bail de trois, six ou neuf ans.
他要三千法郎而我订了一个三、或者九年的租约,就减了两百法郎。
Leurs aînés, au contraire, des arbres vieux de cinq ou six siècles, formaient d’immenses tentes de verdure supportées sur les inextricables bifurcations de leurs branches.
它们的前辈正相反,都是些五、百岁的老树,顶上形成其大无比的绿色华盖,无数交叉的枝丫在面支撑着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释