有奖纠错
| 划词

Là est le sens de notre action commune.

这就是我们共同行动

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit agir de concert, le plus rapidement possible.

际社会必须尽快共同行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.

当时确定了14个共同行动领域。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en agissant tous ensemble que nous pourrons contrer ce phénomène.

我们只能通过共同行动来打击这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Les faits et les événements que nous vivons aujourd'hui nous imposent d'agir en commun.

事件说明我们必须共同行动

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation commune de la menace constitue la meilleure base d'une action commune.

共同评估威胁是共同行动最佳基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette approche qui doit inspirer notre action commune.

激励我们共同行动正应是这样一种态度。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU occupe une place exceptionnelle pour mobiliser notre action commune.

于能够动员共同行动独特地位。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays sont tenus d'agir de concert pour lutter contre le terrorisme.

所有家都义务共同行动,打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est ensemble que nous remporterons la guerre contre le terrorisme.

通过共同行动,我们将能取得反恐战争胜利。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être prêts à adapter nos actions collectives aux besoins du monde.

我们必须准备调整我们共同行动来适应世界需求。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de développement multilatéraux devraient combattre la corruption lorsqu'ils collectent et allouent des ressources.

多边发展机构应为反腐败采取共同行动并拨出资源。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous devons faire cause commune dans la lutte contre le terrorisme international.

所以,我们必须开展打击际恐怖主义共同行动

评价该例句:好评差评指正

Avec la volonté et des efforts concertés, nous réussirons.

只要我们有决心,并采取共同行动,我们就会成功。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit dégager un consensus pour agir ensemble contre la grande pauvreté.

家应该得出一个共识,以采取共同行动,消除极端贫穷。

评价该例句:好评差评指正

L'action commune de la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme le justifie.

际社会在打击恐怖主义斗争中共同行动要求这样。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU sera renforcée par la mise en commun de nos souhaits.

我们为实现我们希望而采取共同行动将会加强联

评价该例句:好评差评指正

Il a porté des fruits sous la forme d'initiatives législatives et d'actions concertées.

这种交流在立法倡议和共同行动方面都取得了丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne serait pas conforme à l'esprit constructif d'action conjointe qui caractérise notre Organisation.

这样做将不符属于本组织特征建设性共同行动精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons de concert, en équipe.

我们作为一个团队共同行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸白虫, 寸步, 寸步不离, 寸步不让, 寸步难行, 寸草不留, 寸草不生, 寸草春晖, 寸地千金, 寸断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais regardez ce que nous avons réussi ces derniers mois en agissant ensemble.

但看看我们最近几个月通过所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Partageant un destin commun, les pays des BRICS forment non seulement une communauté interconnectée d'intérêts, mais aussi une communauté d'actions conjointes, " a indiqué M. Liu.

" 金砖国家命运体,不仅形成了一个相互关联的利益体,而且形成了一个体," 刘说。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des pays dont l’existence, l’autonomie, l’indépendance a été niée, qui ont vécu sous le totalitarisme, ne redeviennent pas du jour au lendemain des pays démocratiques qui partagent notre manière d’agir.

存在、自治和独立被剥夺的国家,活在极权主义之下的国家,不会在一夜之间成为与我们有着方式的民主国家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face à ces colères, à ce sentiment de déclassement, d'abandon, nous devons agir ensemble, au-delà des clivages, comme j'ai toujours cherché à le faire, au service d'un cap clair, celui de notre indépendance et de la justice.

面对这种愤怒、这种被贬低、被抛弃的感觉,我们必须,超越分歧,就像我一直努力做的样,为一条明确的道路服务,即我们的独立和公平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸权必夺, 寸丝不挂, 寸铁, 寸头, 寸土, 寸土必争, 寸土不让, 寸心, 寸阴, 寸有所长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接