有奖纠错
| 划词

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节样子实在太搞笑了,带点色情意味。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déboîté l'épaule.

关节脱臼了。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现风引起跖趾关节、踝关节有明显效果。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于不自然状态。

评价该例句:好评差评指正

La désagrégation des services et les progrès techniques permettent souvent à la concurrence de s'exercer dans la plupart des maillons de la chaîne de valeur.

服务分散和技术革新往往能在价值链许多关节产生竞争。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville.

过了一时间,我无法说过了多少小时,他们将我带到急诊室检查我关节伤。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节妇女人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度降低。

评价该例句:好评差评指正

Si le texte proposé et la déclaration elle-même ne posent aucun problème, le paragraphe dont il a été donné lecture sera inséré dans la section appropriée du projet de résolution.

如果提议案文和声明本身没有任何问题,刚才宣读将列入决议草案关节

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devaient aussi introduire des mesures de bonne gouvernance dans la chaîne de valeur, et porter attention au problème de l'épuisement des ressources halieutiques, en assurant leur protection et leur pérennité.

政府还必须沿价值链关节采取有效治理措施,解决渔业资源耗竭问题,确保资源保护和可持续性。

评价该例句:好评差评指正

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重,通常有一个温和潜伏期,然骤然起,伴有头、发烧、极度疲乏、严重关节和肌肉疼、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

评价该例句:好评差评指正

Se trouvait donc posée la question de savoir à quel stade le fait de gagner de l'argent en faisant la guerre cesse d'être une entreprise humaine normale pour devenir une activité mercenaire.

出现一个问题:从战争中致富是在那一个关节眼上由常人业务活动变成雇佣军活动

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également noté que l'aide serait plus efficace et plus utile si elle s'accompagnait de mesures concrètes visant à remédier aux facteurs de déperdition (dégradation des termes de l'échange, service de la dette, fuite des capitaux, etc.), tout en mettant l'accent sur les goulets d'étranglement.

与会者还指出,援助如能伴之以旨在对付诸如贸易条件丧失、偿还债务和资本外逃等渗漏具体行动,而将资源集中在关键困难关节,这种援助效能和影响能得到提高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播文化的, 传播先进技术, 传播新闻, 传播性血栓, 传播谣言, 传播一则消息, 传播一种学说, 传播者, 传布, 传唱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Je suis sûre que j'ai fait une rupture de ligaments croisés de la rotule du poignet du métatarse.

我确定我关节十字韧带已经破裂了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Non, mentit Harry. Rusard se tordait les mains.

“没有。”哈利赶紧撒奇把两只关节突出手拧在一起。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Il y a aussi tes articulations, ce qui est entre tes os.

还有你关节,它在你骨头中间。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En 2016, j'ai eu un petit problème de santé qui  a touché mes articulations.

2016年,我有一个影响关节小健康问题。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les chevilles, c'est une articulation entre le pied et le tibia.

脚踝是脚与胫骨之间一个关节

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Moins traumatisant pour les articulations, le football en marchant permet de retrouver l'envie de jouer.

关节创伤较小,边走边踢足球可以让您重新获得比赛欲望。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Tes articulations doivent aussi se préparer et alors tu as moins de risque de te faire mal.

关节也应该准备好那么你让自己难受几率也小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On a même des douleurs articulaires qui peuvent durer des années avec le chikungunya.

基孔肯雅热至会持续数年关节痛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour mes douleurs articulaires, c'est magique.

- 对于我关节痛,这很神奇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De tout petits bubons, douloureux, mais à peine formés, bloquaient les articulations de ses membres grêles.

几个刚开始形成淋巴结月中块,把孩子折磨得痛苦不堪,使他细弱四肢关节不能动弹。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Elle provoque fièvre, maux de tête, douleurs articulaires et plus tard troubles neurologiques.

它引起发烧,头痛,关节疼痛和后来神经系统疾病。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient toujours là, durs comme des écrous, vissés dans le creux des articulations, et Rieux jugea impossible de les ouvrir.

但仍然存在,硬得像拧在关节螺帽,里厄断定已不可能动手开治疗了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

3e passant interviewé: Du joint, ouais.

第3位路人受访:从关节开始,是

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

1,4 million de français sont des consommateurs réguliers fumant plus de 10 joints par mois, sans compter le nombre de fumeurs occasionnels.

140万法国人是每月吸烟超过10个关节常规消者,这还不包括偶吸烟人数。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit que quelque chose continuait de s'agiter dans sa main droite dont les jointures étaient contusionnées à force d'avoir frappé la mâchoire de Malefoy.

哈利发觉他右手中还有东西在挣扎。他关节都被马下巴磕伤了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des rameaux déchaînés faisaient trembler le pare-brise sous leurs coups et une énorme branche tambourinait sur le toit qui commençait à se creuser dangereusement.

无数手指关节般粗细小树枝发动了雹子般的猛烈敲击,震得挡风玻璃瑟瑟颤抖,一根有攻城槌那么粗树枝正在疯狂地捣着车顶,车顶好像要凹陷下来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry trouva un endroit, derrière l'articulation des ailes, où il put loger ses genoux afin d'assurer son assise et jeta un coup d'œil en direction des autres.

哈利发现把膝盖放在翅膀关节下面可以坐得更牢靠,随后他环顾了一下其他人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette fois-ci, son engourdissement avait disparu, mais la douleur était revenue : sa tête et ses articulations la faisaient souffrir et son haleine était bouillante.

这时麻木消失,痛苦感觉出现了:头和四肢关节都很痛,嘴里呼出气是发烫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La souplesse Au niveau des mains, les articulations des doigts... - Malgré des postes aménagés par le directeur, il faudrait aller plus loin, selon lui.

灵活性 在手水平上,手指关节...... - 尽管导演安排了位置,但据他说,有必要走得更远。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Quand elle est en fleurs, la plante entière est utilisée en prévention des calculs rénaux et comme antirhumatismale pour les douleurs ostéo-articulaires par exemple, en infusion.

当它开花时,全株用于预防肾结石和作为骨关节疼痛抗风湿药,例如,输液。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传导系统, 传导性, 传导性耳聋, 传导性聋, 传导性疼痛, 传导之官, 传导组织, 传道, 传道者, 传道总会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接