J'ai vu des élèves; dans le nombre, se trouvaient beaucoup de filles.
我看见了一些学生, 其中有女学生。
Ce magasin vend entre autres des articles de sport.
这家商店出售各类商品, 其中有体育用品。
Il ya vingt tables dans notre classe, parmi lesquelles six sont achetées récemment.
我们班有20个课桌,其中有六个是最近才买的。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他碰到许多外国朋友,其中有三个法国人。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多亲属其中有其女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。
Deux de ces systèmes correspondent au dispositif de protection.
其中有个系统提供保护。
Plusieurs des points soulevés portent sur des thèmes similaires.
其中有几点涉及到类似的问题。
Cinq d'entre elles ont pris avantage de cette possibilité.
其中有五个组织利用了这个机会。
Les candidatures de 270 Maories avaient été proposées.
其中有99位获得了正式任命。
François 1er a fait construire des châteaux magnifiques dont Fontainebleau près de Paris .
弗朗索瓦一世修建了一些富丽堂皇的古堡,其中有巴黎附近的枫丹白露宫。
Parmi elles, on dénombre 1,5 million de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
其中有150万是国内所者。
Certaines sont aussi pauvres aujourd'hui qu'il y a 20 ans.
其中有一些今天如同20年前一样贫穷。
Plusieurs d'entre eux sont déjà en cours d'exécution.
其中有几个项目已处于早期执行阶段。
Certaines avaient été battues et menacées de mort.
其中有一些人遭殴打和死亡威胁。
J"ai agi ainsi parce qu"il me le demandait et que je n"y voyais pas d"inconvénient.
我这样做是因为他要求我这样干,也因为我并觉得其中有什么妥。
J’ai agi ainsi parce qu’il me le demandait et que je n’y voyais pas d’inconvénient.
也由于我并感到其中有什么妥,我这样做是由于他请求我这样干。
Plus de 500 millions d'entre eux souffrent de la faim et de maladies.
其中有5亿多人受饥饿和疾病的煎熬。
Un des Palestiniens était dans un état grave.
其中有一名巴勒斯坦人伤势严重。
Sur ce nombre, 36 n'ont pas présenté leurs rapports initiaux.
其中有36个缔约国尚未提交初次报告。
Un des organismes n'a pas indiqué de délai.
其中有一实体没有提供实行的时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi eux, il y a beaucoup de cavaliers.
其中有许多骑手。
Il y a trois choses que j'adore en particulier.
其中有三件事我特别喜欢。
Mais dans quelle mesure est-ce vrai ?
但这其中有多少是真的?
Il y a une forme de jouissance à là-dedans.
这其中有一种享受的形式。
Parmi eux, de nombreux professeurs de français.
其中有许多法语老师。
Le problème, c'est qu'ils étaient deux.
问题是其中有两个。
Un d’eux fut effaré au point de le mordre.
其中有一只吓得咬他。
L'une d'entre elles passa même à travers une des lignes lumineuses qui marquait ses contours.
其中有一只了发光的框线。
Cinq de ses côtés sont des frontières naturelles.
其中有五个边是大陆漂移时形成的。
Parmi eux, on peut citer le Niger, le Tchad ou l’Afghanistan.
其中有尼日尔、乍得或阿富汗。
Il a tué 26 personnes dont 20 enfants.
他共杀害了26人,其中有20个孩子。
Vous vous êtes peut-être demandé combien, parmi eux, étaient vraiment sincères.
你可能想知道其中有多少是真正的真心话语。
C'est un livre où il y a des listes de vocabulaire classées de manière thématique.
这是一本书,其中有按主题分类的词汇表。
L’un d’eux se distingue pourtant de tous les autres par sa nature et son ampleur.
然而,其中有一个的性质和规模与其他都有所不同。
Parmi eux, des cylindres cong dont le motif va marquer durablement la culture chinoise.
其中有一些圆柱形的器物其图案将长期影响中国文化。
Eh bien ! l’un d’eux a du courage ; il se précipite sur moi.
“就让他们吧!其中有一个胆子大,朝我扑。
Parmi ceux-ci se trouvaient quelques rouleaux de peinture chinoise.
其中有许多中国画卷轴。
5 d'entre eux sont encore debout, mais ils ont complètement blanchi.
其中有5个还在,但已经完全变白了。
Un de ces groupes était composé de Debray, de Château-Renaud et de Beauchamp.
其中有一个小团体是由德布雷、夏多·勒诺和波尚组成的。
Mais il y en a un qui a parlé.
但其中有一个人讲出了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释