有奖纠错
| 划词

Il se croit le premier, pourtant il est le dernier.

他自以为是第一,其实是最后。

评价该例句:好评差评指正

Savais-tu qu'il y a du lilas violet mais aussi du blanc?

你知道其实既有紫丁香也有白色的丁香吗?

评价该例句:好评差评指正

Sous son air calme, c'est un grand nerveux.

他看起来平静其实神经质的人。

评价该例句:好评差评指正

Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.

在和颜悦色的,他其实为了目的无所不为。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看了部电影,具体来说,其实是部怖片。

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé que je suis trop mince .

我们发现我其实很瘦。

评价该例句:好评差评指正

Vous auriez pu faire l'économie de l'introduction.

其实可以省略引言的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une mauvaise idée dans le fond.

其实这也不是意。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est que je n'en savais rien.

其实我对此一点也不知道。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la mondialisation ne nie pas la diversité.

其实,全球化不否认多样性。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.

其实这倒并不应该是什么大事。

评价该例句:好评差评指正

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

别人指责了他, 其实他没错。

评价该例句:好评差评指正

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性的民营企业。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous avons besoin d'un environnement sain à respirer!

其实,我们更需要一健康的呼吸环境!

评价该例句:好评差评指正

La mode, c’est une question de proportion.

设计,其实比例问题。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens ne sont pas vraiment dans un bon état de vie.

很多人其实都没有进入真正的生活状态。

评价该例句:好评差评指正

Pour le reste, l'ensemble des pays européens devrait être favorable à l'introduction de cette révision.

其实所有的欧盟国家应该会赞成引进这项改革。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes pensent qu'un état d'ébriété peut être une solution malheureux, il n'est pas.

有人认为一酒醉能解千愁,其实不然。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.

所以其实也说不好到底是不是怀孕的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Avant la pluie, J’ose te dire que je t’aime.

你看,大雨来临之前,其实什么也没发生.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


书写符号, 书写格式, 书写困难, 书写困难的, 书写体铅字, 书写纸, 书写重复症, 书信, 书信的, 书信的措辞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

C'est en fait, ça fait partie des champignons qui vont avoir leurs spores à l'intérieur.

类蘑菇的孢子位于内部。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En fait le linge, c'est pas la serviette.

“linge”是“serviette”。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, en fait, je n'ai jamais pensé.

我从未想过问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Honnêtement, on comprend très bien " poulet" et " poulet" .

,两种读音大家都能听懂。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais en fait, elle coule à une vitesse phénoménale.

但它流动的速度快得惊人。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Non, ce n'est pas une mauvaise idée.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, la palette est extrêmement large.

配菜非常丰富。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et là, en réalité, vous ne pouvez pas.

你没法分辨。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En fait, c'est un gâteau à base de fruits secs !

是干果蛋糕!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est un nom affectueux, en fait.

是一昵称。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais en fait, c'était un animal, un lapin.

那是一只动物,一只兔子。

评价该例句:好评差评指正
米其林厨厨房

Pour vous dire, j'en sais rien.

,我也知道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Son asthme se conciliait pourtant avec la station debout.

他的哮喘病更适合站立的姿势。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

En fait, tu ne veux pas sortir.

你是想出去吧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En fait, il était très compétent !

,他很有能力!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il ne reste plus rien en fait.

什么都剩了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Tout ça, c'est à moi, en fait.

些都是我的。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Pas vraiment de l'espace mais de la durée en réalité du temps.

是空间,而是时间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quand on parle du décor en fait.

是谈论背景的时候。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais la vérité est que je l'aime beaucoup.

我非常爱她。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


书页, 书页编号, 书页的正面, 书页岩, 书影, 书院, 书在书橱里排齐, 书斋, 书展, 书证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接