有奖纠错
| 划词

Remplacer "à 98%" par "à au moins 98%".

将“98%的”改为“不小于的98%”。

评价该例句:好评差评指正

Le GRV doit être rempli d'eau à au moins 98% de sa capacité maximale.

型散货箱装水,至不少于最大的98%。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur résiduelle des centrales sert à alimenter une usine de dessalement dotée d'une capacité de 1 000 tonnes par jour .

发电站的余热由淡水厂利用,为每天1 000公吨。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, ces chiffres ont fluctué selon la situation budgétaire des donateurs mais plusieurs centaines d'administrateurs auxiliaires sont recrutés chaque année.

后来因捐助方的财政情况而有所波动,但每年仍有数百名新的初专干事进入方案。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur réfute également l'argument de l'État partie selon lequel les centres de détention comprenaient seulement deux fois plus de prisonniers que prévu.

提交人还驳回缔约国的意见所说的拘押心关押的人数只是设计的两倍。

评价该例句:好评差评指正

"Le GRV doit être rempli à au moins 95 % de sa contenance et à sa masse brute maximale admissible, le contenu devant être régulièrement réparti. "

型散货箱应装至不少于的95%并且达到最大许可总重,内装物分布均匀。”

评价该例句:好评差评指正

Le port de Dili est saturé; des travaux de modernisation, d'un montant approximatif de 7 millions de dollars, sont actuellement en cours et devraient permettre d'accroître sa capacité.

帝力的港口是一个严重的瓶颈,已在进行修复工作,以增加,费用约为七百万美元。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la population carcérale avait augmenté de 40 % au cours de l'année précédente et la capacité d'accueil des prisons est désormais dépassée avec plus de 100 000 détenus de trop.

此外,上一年狱人数增加了40%,现在狱人数超过100,000,已经超出

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé, dans de très rares cas, qu'un paragraphe leur soit consacré dans le rapport annuel d'une organisation, ou qu'ils soient mentionnés dans des rapports sur la gestion des ressources humaines.

在很少情况下,关于组织活动的年度报告一个与方案有关的段落,介绍关于的基本数字,或在人力资源管理报告提一下。

评价该例句:好评差评指正

"b) GRV souples : le GRV doit être rempli à au moins 95 % de sa contenance et à sa masse brute maximale admissible, le contenu devant être régulièrement réparti. "

“(b) 软体型散货箱:型散货箱应装至不少于的95%并且达到最大许可总重,内装物分布均匀。”

评价该例句:好评差评指正

Les consultations avec la société civile et les donateurs sont toujours plus institutionnalisées dans le domaine de l'enseignement, ce qui crée davantage de possibilités de renforcer les capacités et le dialogue politique avec d'autres secteurs.

与公民社和捐赠者的协商在教育部门越来越体制化,从这里创造出更多机来推动发展和与他部门的政治对话。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie admet qu'au moment où M. Lantsov était détenu, les centres de détention (sledstvenii izoliator) comprenaient deux fois plus de détenus que prévu, d'où le fait que les conditions de détention ne correspondaient pas aux normes en vigueur.

缔约国承认,在拘押Lantsov先生的时候,该拘押心(sledstvenii izoliator)关押的人数是设计的两倍多,结果是拘押的条件与现行的规章不一致。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une date récente, les Tokélaou n'avaient pas de piste d'atterrissage et les principaux services de transport étaient assurés par le MV Tokelau, navire qui achemine le courrier, avec une capacité limitée de transport de cargaisons et de passagers, et assure la liaison entre les Tokélaou et Apia tous les 15 jours ainsi que la liaison entre les atolls.

托克劳没有简易机场,直到前不久,主要的运输工具仅由一艘邮轮“托克劳MV号”提供,货运和载客都十分有限,每隔两星期提供来回托克劳和阿皮亚以及各环礁岛之间的服务。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une date récente, les Tokélaou n'avaient pas de piste d'atterrissage et les principaux services de transport étaient assurés par le MV Tokelau, navire qui achemine le courrier, avec une capacité limitée de transport de cargaisons et de passagers, et assure la liaison entre les Tokélaou et Apia tous les 15 jours ainsi que la liaison entre les atolls.

托克劳没有简易机场,到前不久为止,主要运输工具是“托克劳MV号”这一艘邮船,货运和载客都不大,每隔两星期在托克劳与阿皮亚之间提供服务,并在三个环礁岛之间提供服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

De gros volumes qui lui permettent de maintenir ses prix au plus bas.

使能够保持低价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En plein été, la direction de cette piscine près de Maubeuge n'a pas eu le choix: elle a dû restreindre ses capacités d'accueil.

盛夏时节,莫伯日附近游泳池管理层别无择:它不得不限制

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

La Chine ambitionne d'augmenter sa capacité de production d'énergie nucléaire installée jusqu'à quelque 58 millions de kilowatts pour 2020, et les projets en construction atteindront 30 millions de kilowatts, selon le 13ème plan quinquennal qui sera publié en octobre.

根据将于 10 月公布“十三五”规划,中国目标是到 2020 年将核电装机提高到 5800 万千瓦左右,在建项目将达到 3000 万千瓦,。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接