Intérim est devenu la région typique de la société.
成为地的典公司。
Les symptômes de la grippe sont assez caractéristiques.
流感的症状是相当典的。
Des terroirs typiques de Sub-Ouest avec des cépages locaux et traditionnels.
典的法国西南部土壤,种植着古老和具有地方特色的葡萄树。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典西方色彩的现象。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它的光谱形式带有典的年轻类星体特征。
La cour carrée est l'architecture typique de Beijing.
四合院是北京典的建筑。
La région jouit d'un climat subtropical typique.
该地是典的亚带气候。
Lai Enya Trading Co., Ltd Shaoxing est un classique du commerce axée sur les entreprises.
绍兴莱恩雅贸易有限公司是一典的贸易企业。
Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.
这些连环画是典的意大利小版,每页一幅画。
Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是文艺复兴时建筑的典。
Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.
这位女士完全是小资产阶级的典。
L'instrument à corde frottée typique est le erhu, violon chinois.
比如中国典的弦乐器二胡,(中国小提琴)。
Il a campé le héros type du prolétariat.
他塑造了无产阶级的英典。
Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.
在胡同的典建筑由周围的方形四合院。
Il n'y a pratiquement plus de guerres conventionnelles entre États.
典的国家间战争实际上已告结束。
Ils interviennent en général au stade de l'atténuation des risques ou de la gravité des pertes.
政府的行动典属于风险管过程中的减轻风险或减少损失严重性的阶段。
Dans un pays essentiellement agricole, la population active tend évidemment à se situer dans l'agriculture.
显然,在一个典的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。
Certaines dispositions caractéristiques et d'autres éléments notables de certains accords sont illustrés plus bas.
以下介绍这类协定的一些典规定及具体协定的一些显著特点。
S'agissant de la responsabilité, deux cas de figure classiques peuvent être envisagés.
为了处责任问题,可以设想两个典的案例。
C'est la réponse typique de quelqu'un dont le dossier est vide.
这是提出毫无根据的指控的人所作的典的回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors aujourd'hui, on va voir cinq erreurs typiques de prononciation.
今天,我们要来看五个典型的发音错误。
Le truc classique c'est, tu as quel âge ?
典型的例子,你几岁?
Cette galette croustillante figure parmi l’une des recettes typiques d’Andalousie.
这款香脆的饼典型的安达卢西亚。
Oui, des produits typiquement français-un sandwich au jambon ou au fromage.
对,典型的法国品——火腿或干酪三明治。
Non, moi je trouve qu'elle est typique du dix-septième siècle.
不,我觉得典型的17世纪产品。
Ici, il s'agit d'excellents fruits, typiques, les canneberges. Elles sont acides mais pleines de vitamines.
这里,有许多优质的水果,典型的,酸果蔓。它们酸的但充满了维生素。
Alors aujourd'hui nous allons voir dix astuces pour parler comme un Français typique.
今天,我们要来看十个窍门,好让你像典型的法国人那样说话。
Alors ça c'est un plat typique d'Alsace, des cardons à la moelle, est préparé en cuisine.
厨房里正在准备奶汁炖洋蓟,这道典型的阿尔萨斯。
Le karoubo, typique de Chypre. Aux temps anciens, les bijoutiers utilisaient les grains pour peser l'or.
karoubo,典型的塞浦路斯。在古时候,珠宝商们利用格令来称重金子。
Cas typique de la zone dangereuse.
这个典型的危险区域。
Le chien, ca, c'est typique, il a encore des poils aux oreilles, vous voyez, et aux pattes.
狗狗,典型的,它耳朵上有毛,你看,爪子。
Voilà. Alors ça c'est le cadrage typique des vieux ça.
就这样。这就老年人典型的构图方式。
Cette rentrée littéraire est une tradition bien française.
这个文学开学季典型的法国传统。
Il était devenu l'archétype, le symbole du gentleman anglais.
他成为了英国绅士的典型代表和象征。
Il est classique de chercher un bouc émissaire lorsque les choses vont mal.
在事情出错时,找替罪羊典型的做法。
On retrouve ici l’organisation typique d’une ville romaine du 2e siècle.
这里可以看到典型的二世纪罗马城市的布局。
Kumba Yalla laissera de lui l'image d'un homme politique africain atypique.
昆巴·亚拉(Kumba Yalla)将给他留下个非典型的非洲政治家的形象。
Simple mot de deux mères d'enfants atypiques.
两位非典型孩子母亲的简单话语。
Oscar, écrivain, macho bourré en permanence, archétype du mâle blanc.
奥斯卡,作家,永远醉醺醺的男子汉,白人男性的典型代表。
Et de cette évolution, le Brésil de Bolsonaro n'est que l'archétype exotique. L'éclaireur.
而博索纳罗的巴西只这种演变的异国典型。个先驱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释