有奖纠错
| 划词

Un autre programme est mis en œuvre pour venir en aide à 600 enfants démobilisés de leur propre initiative à Danané, qui avaient reçu pendant le conflit une formation militaire dispensée par des combattants libériens proches des FAFN.

此外,还在执行另一项方案,以支助达纳的600员儿童,他们在冲突期间得到新生力量武装部队的利比里亚战斗员的军事训练。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF s'emploie actuellement à faciliter la réhabilitation et la réinsertion de 1 194 anciens enfants soldats et de 600 autres enfants qui s'étaient eux-mêmes proclamés démobilisés à Danané et qui avaient reçu une formation militaire de combattants libériens favorables aux FAFN.

目前,儿童基金会正协助1 194前儿童兵和另外600在达纳员的儿童恢正常生活和重返社会,后者曾接受新生力量武装部队的利比里亚战斗人员提供的军事训练。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 600 enfants démobilisés de leur propre initiative à Danané, qui avaient reçu une formation militaire dispensée par des combattants libériens pro-FAFN pendant le conflit, et 400 enfants qui avaient été associés aux milices de l'ouest ont été recensés en vue de programmes de réadaptation et de réinsertion.

此外,还查出在达纳内有600员的儿童——他们在冲突期间曾经接受新生力量武装部队的利比里亚战士的训练——和400曾经在西部民兵团体的儿童,要把他们纳入恢正常生活和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Or on constate qu'au 20 décembre, sur la soixantaine de cas soumis à l'Expert par le Bureau d'avocats internationaux (BAI), de sensibilité aristidienne, la majorité d'entre eux - sous réserve de plus amples vérifications - n'ont pas été présentés à un juge dans le délai légal, d'autres ont fait l'objet d'un mandat de dépôt tardif ou n'ont pas été entendus par la suite dans un délai raisonnable par leur juge alors que les conditions techniques d'applicabilité de la loi (voir infra, par. 75) étaient le plus souvent réunies.

但是,截至12月20日,在阿里斯蒂德的国际律师办事处提交独立专家的60起案件中,大多数案件并未在法定时间提交法官处理,当然还需作更加全面的核查,其他一些案件所涉问题是扣押令延迟,或者法官未在合理期间审理,尽管适用法律的技术条件通常已经具备(见下文第75段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拉拢帘幕, 拉拢收买, 拉轮器, 拉马克主义, 拉买卖, 拉脉钳, 拉曼光谱, 拉曼光谱学, 拉曼式散射, 拉曼油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20147月合集

Et pour la deuxième fois en deux jours, une manifestation propalestinienne interdite s'est terminée par des heurts entre jeunes et policiers.

两天第二次,被禁止的巴勒斯坦示威活动以和警察之间的冲突告终。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

Un attentat suicide visant de jeunes militants pro-kurdes qui s’étaient rassemblés avec en tête d’aller participer à la reconstruction de Kobané, juste de l’autre côté de la frontière.

库尔德活动家的自杀式袭击,他们聚集在算参加边境面的科巴重建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

C'est une des rares images récentes des combats en Ukraine, une vidéo publiée ces dernières 24 heures par un compte pro-russe sur les réseaux sociaux et identifiée comme se déroulant dans la région de Zaporijia.

- 这是最近为数不多的乌克兰战斗图像之俄社交媒体账户在过去 24 小时发布了段视频, 确定发生在扎波罗热地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拉锰矿, 拉面, 拉莫尔旋进, 拉某人的袖子, 拉某人做某事<俗>, 拉尼娜现象, 拉尿, 拉诺里古陆, 拉帕醇, 拉培长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接