有奖纠错
| 划词

1.S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.

1.设法解决有关无法采用常规废水处理办法予以去除内分泌化学品问题。

评价该例句:好评差评指正

2.S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.

2.设法解决有关无法采用常规废水处理办法予以去除内分泌化学品问题。

评价该例句:好评差评指正

3.L'hexabromobiphényle est un cancérigène possible pour l'être humain et il peut être également considéré comme une substance capable de perturber le système endocrinien.

3.六溴代二苯可能是人致癌物,并还可被认为是一个能够内分泌系统物质。

评价该例句:好评差评指正

4.Le traitement de la pathologie thyroïdienne est effectué dans les départements d'endocrinologie des hôpitaux du Système national de santé appuyés par des laboratoires d'endocrinologie et des sections d'isotopes.

4.国家保健系统医院内分泌专科可治疗甲状腺疾病,些专科配有内分泌化验室和同位素科室。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.

5.在处于模拟微重力和超重力状态期间神经内分泌系统功能变化项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌所、动物生物化学和遗传学所和测量科学所一道进行。

评价该例句:好评差评指正

6.Les travaux ont aussi progressé sur des questions nouvelles, en particulier les substances chimiques qui perturbent les systèmes endocriniens, l'évaluation des risques pour les enfants et l'évaluation intégrée des risques pour la santé et l'environnement.

6.对一些新出现问题所做工作也有进展,尤其是对内分泌化学品、评估对儿童危险、以及健康和环境综合危险评估。

评价该例句:好评差评指正

7.La Conférence a accordé une place particulière à la perturbation du système endocrinal par les POP et au concept nouveau et plus large de "perturbateurs des signaux" que sont les POP qui touchent des systèmes autres que le système endocrinal.

7.会议特别强调了持续性有机污染物对内分泌破坏作用以及对其他系统更为广泛“信号破坏”作用。

评价该例句:好评差评指正

8.La mortalité liée aux maladies du système endocrinien, aux troubles de l'appareil digestif et du métabolisme, et aux déficits immunitaires a également augmenté de près d'un quart, ces affections étant largement favorisées par la dégradation de l'état de l'environnement, notamment à la suite de l'accident survenu à la centrale de Tchernobyl.

8.内分泌系统疾病和消化、新陈代谢和免疫失调有关死亡数目增加了25%,主要是由于包括Chernobyl意外事故后果环境恶化所导致

评价该例句:好评差评指正

9.Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.

9.该项目着重于监测沿海水圈(海水和淡水)内分泌混乱化合物污染及数据库开发,并制定沿海管理指导方针,着重治理来自陆地污染。

评价该例句:好评差评指正

10.Ont été observées des différences dans la réponse de plusieurs hormones d'effort à l'exercice sur tapis roulant après repos alité tête en bas, et la séance d'endurance ne prévient pas complètement les changements de réponse endocrinienne aux charges d'effort constatés après repos alité tête en bas, mais l'exercice s'avère diminuer l'effet négatif du repos alité sur l'émission d'hormones de croissance et accroître la production de cortisol.

10.在头低位卧床休息之后,好几种应急激素对物理负荷——踏旋器动动——反应出现了差异,而且耐力训练并未完全防止对短暂头低位卧床休息之后出现压力负荷内分泌反应变化,但有结果表明,运动可以减少卧床休息对生长激素释放不利影响,并可增加氢化可的松释放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换, 点标方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Les hormones sont surtout sécrétées durant les premières heures de sommeil profond.

激素主要是在深度睡眠头几个小时

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

2.Le docteur Jean-Patrice Baillargeon est endocrinologue à l’université de Sheerbrook.

Jean-Patrice Baillargeon博士是谢布鲁克学家。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

3.Au fil des mois, au contact de l'air, elle se transforme en un perturbateur endocrinien possiblement cancérogène.

几个月后, 它与空气接触,就会变成一种可能致癌干扰物。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Disant que l'exposition aux perturbateurs endocriniens présents dans les contenants en plastique présente un enjeu majeur de santé publique.

说接触塑容器中存在干扰物是一个重公共卫生问题。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Pendant hyper longtemps il y a plein d'objets en plastique qui contenaient des perturbateurs endocriniens maintenant interdits en Europe.

很长一段时间以来,欧洲禁止使含有干扰物制品。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Ce n'est pas évident parce que la population entière (100 % des gens) est touchée par des perturbateurs endocriniens.

这并不明显,因为整个人群(100% 人)都受到干扰物影响。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.On peut citer notamment deux autres plastiques qui contiennent des perturbateurs endocriniens dont le risque a été prouvé qui sont.

我们可以特别提到另外两种含有干扰物,其风险已得到证实。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Il propose alors aux industriels de traiter leurs déchets directement dans un centre spécialisé, via une filiale SARP Industries qu'il crée en 1975. Mais comment payer ce traitement, quand même très spécial, des résidus médicamenteux et autres perturbateurs endocriniens ?

于是,他建议工业家们通过 1975 年成立子公司 SARP 工业公司,在一个专门中心直接处理他们废水。但如何支付这种处理药物残留和其他干扰物特殊费呢?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁, 点金石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接