有奖纠错
| 划词

Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.

"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我。"

评价该例句:好评差评指正

Ce bureau a été créé et était dirigé par le beau-frère d'Oussama ben Laden, Mohammed Jamal Khalifa.

事处由乌萨马·本·拉丹穆罕默德·贾迈勒·哈利法成立和管理。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, son beau-frère a appris que la dernière fois qu'on l'avait vu, il était sur sa motocyclette à proximité du camp militaire de l'UPC.

第二天,他查明,有人最后一次在刚果爱国者联盟军营旁看到Adriko骑着摩托车。

评价该例句:好评差评指正

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

为了进一步调查Saddik先生有关划和执行罪行供词,委员会提取了Saddik先生、他妻子、子女以及连襟和内兄、DNA样本。

评价该例句:好评差评指正

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全天和正常照料其生活在同一住户、兄、姐妹、祖、叔伯、姑婶、公婆、内兄或妯娌,则可享受社会救助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement philippin a indiqué dans le rapport qu'il a présenté en application de la résolution 1455 (2003) que Mohammed Jamal Khalifa, beau-frère d'Oussama ben Laden, avait créé un grand nombre d'organisations, de sociétés et d'institutions caritatives qui servaient à acheminer des fonds vers le groupe Abou Sayyaf ainsi que d'autres organisations extrémistes.

菲律宾政府在根据第1455(2003)号决议提出报告中表示,乌萨马·本·拉丹穆罕默德·贾迈勒·哈利法成立了许多组织、公司和慈善机构,作为向阿布沙耶夫集团和其他极端主义组织提供资金渠道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猫的, 猫洞, 猫儿菊属, 猫儿腻, 猫儿食, 猫儿屎属, 猫儿眼, 猫儿眼,时时变, 猫耳洞, 猫肺吸虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous nous poussons déjà, dit le président en prenant son chapeau. Adieu, mon cousin.

“咱们已经提携啦,”所长拿起帽子说,“再见吧,内弟。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mon beau-frère et moi nous avons attendu hier et avant-hier inutilement. En sera-t-il de même ce soir ?

我的内弟和我于昨天和前天都等着您,但徒费枉然。今天晚上,难道他依然如故?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs, pour faire tout cela il faut avoir le temps, des mois, des années, et elle… elle a dix ou douze jours, à ce que lui a dit lord de Winter, son fraternel et terrible geôlier.

况且要完成这一切,还有时间,几个月,几年,而她,据温特勋爵——她的内弟兼可怕的看守对她说,她只有十至十二天的时间了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猫头, 猫头绳, 猫头鹰, 猫尾草属, 猫熊, 猫眼, 猫眼草, 猫眼石, 猫腰, 猫咬尿泡空欢喜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接