有奖纠错
| 划词

Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.

我们相信,求生意精神将助受害者复他们内心的平静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi, pas du tout, Pasadénienne, pasanie, pascal, pascalien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses combats étaient bien plus pénibles que le matin, son âme avait eu le temps de s’émouvoir.

他的心己经激动了,此刻,内心斗争更加艰难。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Oh ! j’ai compris, va, toutes les luttes de ton pauvre frère, toutes, depuis le premier jour.

唉!真的,我体会到过你可怜的哥哥内心斗争,所有的斗争从开始的第算起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Elle se mordit la lèvre ; elle semblait hésiter comme en proie à une sorte de combat intérieur.

她咬着自己的嘴唇,似乎拿不定主意,内心在作斗争

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Pendant ces débats intérieurs, Mme de Rênal lui adressait deux ou trois mots d’instruction sur la façon de débuter avec les enfants.

他的内心斗争不已,德·莱纳夫人跟他说了二、三句他开始时如何对待这些孩子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quand il était fini, ma paresse et ma lutte pénible contre certains obstacles internes avaient simplement duré vingt-quatre heures de plus.

当这结束时,我的懒惰,我与内心障碍的艰苦斗争仅仅又多持续了二十四小时。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette extrême pauvreté, qu’elle ne soupçonnait pas, toucha Mme de Rênal ; elle eut envie de lui faire des cadeaux, mais elle n’osa pas ; cette résistance intérieure fut le premier sentiment pénible que lui causa Julien.

这种极端的贫穷是德·菜纳夫人没有想到的,她深受触动。她想送他些礼物,但是不敢,这种内心斗争是于连带给她的第个痛苦的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin, pasquinade, pasquiner, Pasquini, passable, passablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接