有奖纠错
| 划词

La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.

强国不能干涉别国

评价该例句:好评差评指正

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

中国的任何干涉都是中国人民所不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.

她很快成为了路易十五的情妇,施加影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Ministère de l'intérieur qui s'en charge.

这一事项正由部着手进行。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspection fait partie intégrante du Ministère et ses inspecteurs ont le statut de policier.

部长检察办公室是部的一部,所有检察官均有警察官銜。

评价该例句:好评差评指正

Garantir la transparence des activités des organes relevant du Ministère de l'intérieur.

确保部各机构活动的透明。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur doit absolument faire l'objet d'une réforme.

的改革至关重

评价该例句:好评差评指正

La question 1.6 est elle aussi du ressort du Ministère de l'intérieur.

1.6也属部管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Réformer le Ministère de l'intérieur afin de réduire la corruption et de renforcer l'efficacité.

改革部,减少腐败,加强效率。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays.

他们也有义务不干涉该国的

评价该例句:好评差评指正

Prévoit une direction chargée des questions autochtones.

部中设立了土著事务局。

评价该例句:好评差评指正

Des actes d'agression ou des ingérences illégales dans les affaires intérieures d'un État légitime.

侵略行经,非法干预合法国家的

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire de l'intérieur a reconnu que quelques incidents pouvaient se produire.

秘书承认,可能会发生一些事端。

评价该例句:好评差评指正

La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.

部负责协调全国打击贩运人口联盟。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.

他们也有义务不干涉该国的

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère procède actuellement à une telle modification.

目前,部正在进行这样的修正。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale des pompiers fait partie du Ministère de l'intérieur.

消防总局是部的组成部

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, cette tâche incombait essentiellement au Ministère de l'intérieur.

这样做的主责任在部手中。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes sont enregistrés auprès du Ministère de l'intérieur.

这些组织向斯洛伐克共和国部登记。

评价该例句:好评差评指正

Des unités du Ministère de l'intérieur géorgien ont également été retirées de la région.

格鲁吉亚部的单位也从地区撤出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fulvène, Fulvicin, fulvite, fumable, fumade, fumage, fumagiline, fumagine, fumaison, fumant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Le ministre de l'Intérieur aura à mobiliser des moyens supplémentaires.

部长必须动员更多资源。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le ministre de l'intérieur en France, c'est lui, Christophe Castaner.

法国部长是Christophe Castaner。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le ministre de l’Intérieur d’extrême droite n’a jamais atteint ce score d’opinion favorable.

这位极右翼部长从未获得过这种好评。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

Le ministère marocain de l’Intérieur demande maintenant aux nouveaux arrivants de déclarer leurs activités professionnelles.

部现在要求新来者申报其职业活动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand j'aurai envoyé les documents, on adressera ma demande au ministère de l'Intérieur pour examen.

我把文件寄出去后,他们会把我的申请送到部审查。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À quel télégraphe ? À celui du ministère de l’intérieur ou de l’Observatoire ?

“您要去参观哪一个急报站,是部的,还是天文台的?”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

Nous n’interférerons, en aucune circonstance que ce soit, dans les affaires internes ni n’établirons de sphère d’influence.

在任何情况下,我们都不得干涉或建立势力范围。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le matin du jeudi 29 juin, une cellule interministérielle de crise est convoquée au ministère de l'Intérieur.

6月29日,星期四上午,部召开了部际危机小组会议。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit le valet de chambre en entrant, un dragon apporte cette dépêche du ministre de l’intérieur.

,”班走进房间里来说,“部的一个龙骑兵送来了这封信。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les morts violentes au sein du couple sont documentées dans une étude annuelle publiée par le Ministère de l'Intérieur.

这对夫妻中的暴力死亡事件被记录在部发表的。年度研究中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La cérémonie de naturalisation au ministère de l'Intérieur est malheureusement annulée à cause d'un virus nommé Covid-19.

不幸的是,部的入籍仪式因为一种叫做新冠的病毒而取消了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.

“陛下,”拿破仑的大臣说,“昨天我见到了一个您的帝国中最勇敢的人。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

La ministre de l’Intérieur britannique Theresa May.

英国大臣特蕾莎·梅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un projet de loi du ministère de l'Intérieur pourrait tout changer.

部法案可能会改变一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le ministre de l'Intérieur s'est rendu sur place.

部长去了那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le ministre de l'Intérieur vient d'arriver sur place.

部长刚刚到达现场。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Le ministre de l'Intérieur veut vous parler.

部长想和你谈谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

G. Darmanin conserve le ministère de l'Intérieur.

G. Darmanin 保留部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le ministère de l'Intérieur n'a pas commenté cette information pour le moment.

部目前尚未对此信息发表评论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le ministre de l'Intérieur appelle au calme et à la vérité.

部长呼吁保持冷静和真相。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre, fumiste, fumisterie, fumivore, fumivorité, fumoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接