Le remords le hante.
他内疚不已。
L'attaque contre le World Trade Center, qui visait à tuer les 50 000 personnes qui y travaillaient, nous a montré un ennemi sans pitié, sans scrupules et prêt à utiliser tous les moyens pour réaliser la plus grande destruction possible.
旨在夺去在世界贸易中心内工作五万人生命袭击,使我看到了一个没有怜悯、没有内疚和准备使用任何手段来取得最大破坏敌人。
C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.
这个风险就是,一个过去曾使用大规模毁灭性武器丝毫不感到内疚伊拉克政府,能再次威胁其邻国和世界,但这次它已拥有整套化学、生物和核武器。
La traite et l'exploitation qui y est associée comme le travail forcé, l'humiliation, la maltraitance physique et psychologique, le recrutement pour l'industrie du sexe, les menaces de mort, la coercition et la tromperie ont des conséquences extrêmement graves pour les victimes : culpabilité, dévalorisation, dépression et fragilité affective et physique.
人口贩运本身及其所涉剥削包括缺少工种选择、羞辱、身心虐待、色情行业招募、死亡威胁、威逼和欺诈给个人带来极其严重后果,其中包括内疚、自尊心不强、压抑和构成受害者部分特点身心易受伤害。
Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.
例如,一名专家报告说,在有些情况下,出生外国儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而感到内疚或羞愧,而并非出生外国儿童被害人则一般会逃离有虐待行家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。