有奖纠错
| 划词

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté à des réunions du cabinet et à la reconstruction d'un pays.

我们看到了举行,看到了重建进程正继续。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, le Gouvernement estonien a commencé à tenir ses réunions de cabinet électroniquement.

去年,爱沙尼亚政府开始以电子形式举行

评价该例句:好评差评指正

Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.

仍然职的29名部长中,有8名不参加

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la reprise des réunions ministérielles, avec la participation des ministres des Forces nouvelles.

我们欢迎重新召开有新军的各位部长参加的

评价该例句:好评差评指正

La constitution d'un nouveau gouvernement a lieu lors d'une réunion extraordinaire du Conseil des ministres, tenue en présence du chef de l'État.

政府的交替国家元首出席的一次特上进行。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Premier Ministre a convoqué le 22 mai une session du Cabinet dans le bastion du MPCI, à Bouaké.

为此,总理于5月22日爱运的大本营布瓦凯召开了一次

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan font l'objet d'un examen trimestriel au cours de réunions du Conseil des ministres.

计划的执行进展将每个季度上审查一次。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions du Cabinet, qui sont strictement privées, se tiennent une fois par semaine pour examiner des questions vitales et formuler des politiques.

严格保密,每周举行一次,讨论重大问题和制定政策。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir si ces questions sont évoquées lors des réunions du Cabinet, et quelle est la position du Ministre de la santé.

她想知道那些问题是否上提出过,卫生部长的立场是什么。

评价该例句:好评差评指正

La crise a été la première question examinée et régulièrement passée en revue lors de chaque réunion du Conseil des ministres afghan cette année.

今年阿富汗每次都将这一危机作为首先探讨的议题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Bryant a aussi été exhorté à réunir régulièrement son cabinet afin d'assurer la transparence et une large participation dans la prise des décisions.

布赖恩特主席还被敦促召开定期,以确保决策的透明度和包容性。

评价该例句:好评差评指正

À Harper, dans le comté de Maryland, elle a tenu la première réunion du Conseil des ministres qui ait jamais eu lieu en dehors de Monrovia.

总统马里兰州哈珀召集了首次蒙罗维亚外举行的

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si cela signifie que le président aura rang de ministre d'État et assistera aux réunions du Cabinet en tant que membre à part entière.

她希望知道这是否意味着主席的职位相当于部长,可以作为一名正式成员参加

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une réunion du Cabinet israélien, il a fièrement déclaré que cette opération avait été l'une des plus réussies parmi celles lancées récemment par l'armée israélienne.

以色列的一次上,他傲慢地声称,这次行动是以色列军队最近以来发动的最成功的行动之一。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres qui auraient dû être présents à la réunion du cabinet de crise qui s'est tenue à la résidence du Premier Ministre ne l'étaient pas.

并不是所有被要求与的成员都参加了总理官邸举行的危机

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre chargé de la promotion de la femme assiste aux réunions du Conseil des ministres et attire l'attention de ce dernier sur les préoccupations des femmes.

负责提高妇女地位的部长出席,并将妇女关切的问题列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Leurs réponses, qui ont fait l'objet de débats lors de plusieurs réunions ministérielles, ont confirmé que la majorité des intéressés étaient favorables au maintien d'une structure décentralisée.

若干次上讨论了这些回复,这些回复证实,多数人赞成维持权力下放架构不变。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain du jour où il a prêté serment en tant que Président de l'Administration intérimaire, le 23 décembre, M. Karzai a convoqué le premier conseil des ministres.

卡尔扎伊先生宣誓担任临时行政当局主席的翌日,即12月23日,就召开了临时行政当局第一次

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet ne peut être convoqué que par le Premier ministre et c'est celui-ci (ou, en son absence, un autre ministre désigné par lui) qui préside ses travaux.

只有总理才有权召开(由总理主持,如总理缺席,由他指定的另一名成员主持)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


趋地性, 趋电性, 趋风性, 趋奉, 趋肤效应, 趋附, 趋光, 趋光的, 趋光节律, 趋光性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 202210月合集

Le Premier ministre israélien convoque une réunion du cabinet sécuritaire demain, mercredi.

以色列总理将于明天星期三召开安全内阁会议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229月合集

Lizz Truss a présidé son premier Conseil des ministres.

Lizz Truss 主持了她的第一次内阁会议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20154月合集

" Le gouvernement signera des accords de coopération avec l'OTAN dans le domaine du soutien" , a expliqué M. Iatseniouk lors d'une réunion du cabinet.

" “政府将与北约支持领域签署合作协议,”Yatsenyuk内阁会议上说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312月合集

Il a également exprimé l'espoir que les manifestants vont dé bloquer le bâtiment du gouvernement car la réunion du cabinet a été prévue pour mercredi matin.

他还表示,希望抗议者能够封锁政府大楼,因为内阁会议定于周三上午举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201510月合集

L'Etat de Bavière, dans le sud de l'Allemagne, menace la chancelière allemande de contester constitutionnellement, a annoncé la chancellerie d'Etat vendredi à Munich après une réunion du cabinet.

周五,德国南部巴伐利亚州内阁会议后宣布,德国南部巴伐利亚州正以宪法挑战威胁德国总理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20148月合集

" La seule voie de sortir de la confrontation actuelle est liée au retrait des terroristes d'Arsal, " a déclaré le Premier ministre Tammam Salam suite à une réunion d'urgence du cabinet.

" “摆脱当前对抗的唯一途径与恐怖分子从阿尔萨尔撤出有关,”总理塔曼萨拉姆内阁会议后表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20151月合集

Cette position a été soutenue vendredi dernier lors d'une réunion du Cabinet japonais et a été publiée dans un document en réponse à une question posée par un législateur de l'opposition, a rapporté Kyodo.

据共同社报道,这一立场上周五日本内阁会议上得到了支持,并一份文件中发表,以回应反对派议员提出的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201811月合集

Ils auront ainsi la possibilité de l'étudier avant une réunion spéciale du cabinet ce mercredi à 14H heure de Londres durant laquelle le gouvernement devrait discuter du texte et, comme l'espère Theresa May, l'approuver.

他们将有机会伦敦时间周三下午2点举行的特别内阁会议之前研究它,此期间,政府预计将讨论该文本,并如特蕾莎·梅所希望的那样,批准它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" Je vais discuter avec le président Trump des moyens de renforcer encore plus la première et la plus forte alliance avec les États-Unis" , a déclaré M. Netanyahu lors d'une réunion hebdomadaire du Cabinet à Jérusalem.

" 我将与特朗普总统讨论如何进一步加强与美国的第一个也是最强大的联盟," 内塔尼亚胡耶路撒冷举行的每周内阁会议上说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

Mykola Azarov, qui doit présider demain matin un conseil des ministres, a mis en garde contre les conséquences catastrophiques que pourrait avoir un blocus qui se prolongerait, prévenant que les salaires et les pensions pourraient ne plus être payés.

将于明天早上主持内阁会议的尼古拉·阿扎罗夫(Mykola Azarov)警告说,长期封锁的灾难性后果,并警告说,工资和养老金无法再支付。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

S'exprimant à l'issue d'un conseil des ministres à Ankara, M. Kurtulmus a déclaré que M. Erdogan s'était activement impliqué dans la résolution du problème en conduisant plusieurs entretiens téléphoniques bilatéraux avec un certain nombre de chefs d'Etat de pays musulmans et occidentaux.

库尔图姆斯安卡拉举行内阁会议后发表讲话说,埃尔多安通过与一些来自穆斯林和西方国家的国家元首进行了几次双边电话会谈,积极参与了解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趋流的, 趋流性, 趋疲, 趋前, 趋前迎迓, 趋热, 趋热性, 趋日光性, 趋日性, 趋色性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接