La Commission est présidée actuellement par un ministre.
委目前由一位内阁大臣担任主席。
Le Comité s'inquiète de voir que la Commission nationale n'ait pas bénéficié de ressources suffisantes afin qu'elle puisse mener à bien ses nouvelles fonctions, que sa visibilité soit faible dans les zones rurales et les zones reculées et que son indépendance puisse être limitée par le fait qu'elle est présidée par un ministre.
然而,委关切的是没有为这一国家委分配足够的资保它能够有效地执行新的职能;它在农村和偏远地区的能见度较低;由于受一位内阁大臣领导,它的独立性可能有限。
Au Bhoutan, nous avons organisé une séance nationale de prières, à laquelle se sont joints notre Roi, les membres de la famille royale, et ministres, hauts fonctionnaires et représentants de la société civile, y compris des citoyens américains présents dans le pays, pour prier pour tous ceux qui ont perdu la vie ou l'un de leurs proches.
在不丹,我们举行了祈祷活动,我国国王、皇家成、内阁大臣、官和民间社代表(包括在我国的美国公民)都参加了这次活动,为死者和他们的亲属祈祷。
Il y est stipulé d'emblée que le pouvoir législatif appartient à l'Émir et à l'Assemblée nationale conformément à la Constitution; que le pouvoir exécutif appartient à l'Émir, au Cabinet et aux ministres, selon les modalités prévues par la Constitution; et que le pouvoir judiciaire appartient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir dans les limites de la Constitution.
宪法在一开始就规定,埃米尔和国民议根据宪法应领导立法机构;行政部门按宪法规定应由埃米尔、内阁和内阁大臣领导;司法权由法院埃米尔的义在宪法限定的范围内行使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。