有奖纠错
| 划词

Si la tendance actuelle se poursuit, le niveau des océans montera encore de 25 cm d'ici à la fin du siècle.

目前趋势如果继续下去,全世界海平面将会在本世纪末时上升10英吋。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on examine ces figures et le tableau 5, on constate que les émissions ont augmenté dans un certain nombre de Parties, parfois après un léger recul initial.

图3、图4表5表示,一些缔排放量在整个时期有所增加,有时是先略有下降后上升

评价该例句:好评差评指正

Les experts internationaux estiment que pas moins de 22 millions de Vietnamiens, en particulier dans les régions du centre et du sud, seront déplacés si le niveau de la mer s'élève d'un mètre supplémentaire.

国际专家估计,如果海平面上升一米,多达2 200万越人,特别是生活在中地区人,将流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Du fait du retour d'un nombre croissant de réfugiés, ainsi que de l'afflux de Burundais expulsés de la République-Unie de Tanzanie, le besoin d'activités de réinsertion s'est accru pendant la période à l'examen.

本报告所述期间,由于难民返回率上升加上被坦桑尼亚联合共国驱逐布隆迪人大量涌入,导致更有必要开展重返社会活动。

评价该例句:好评差评指正

Des tensions sociales importantes ont été provoquées par la hausse du coût de la vie, à laquelle se sont greffées des mesures d'austérité décidées par le Gouvernement en janvier et février, notamment à N'Djamena.

由于生活费用上升加上政府于1月2月采取了若干紧缩措施,社会局势非常紧张,恩贾梅纳尤其紧张。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不活动的, 不活泼, 不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

C'est l'idéal, il ne faut pas qu'il soit plus chaud.

这是的温度,热度不会了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Conjuguées à l'élévation du niveau de la mer, cela va renforcer la puissance destructrice de ces phénomènes.

海平,这将强这些现象的破坏力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Combinez cet état de fait avec des niveaux d'eau en hausse et le Berkley Pit devient essentiellement une réserve de poison.

水位的,伯克利矿坑基本就成了一个有毒物质的储藏库。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不计毁誉, 不计价, 不计较费用, 不计利害, 不计其数, 不计时间, 不记别人的过错, 不记名保单, 不记名的, 不记名股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接