有奖纠错
| 划词

Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.

你在这儿游荡, 你当心点。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la mi-mars, la Mission n'a pas observé de tels survols, à part une fois, le 1er mai.

自3月中旬以来,除5月1日有过一次外,观察团这种飞越行为。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne doit plus jamais se trouver privée des moyens de protéger ceux qu'on a encouragés à lui faire confiance.

联合国决不能有能力保护那些被鼓励信任联合国的人。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la résolution 1390 (2002), le Royaume-Uni n'a pas mis la main sur d'autres comptes ou fonds appartenant à des personnes ou entités figurant sur la liste.

自通过第1390(2002)号决议以来,联合王国属于认定人士名单的人士或实体的帐户或资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial souligne que ces enquêtes sont un excellent moyen d'empêcher que ne se reproduisent des ingérences et de repérer les problèmes systémiques qui nuisent à l'indépendance du pouvoir judiciaire.

特别报告员强调,这样的调查防止今后生干预和阻碍司法机关独立的系统性问题的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le chien de la famille est considéré comme un héros puisque, sans son intervention, le diabète de son maître n’aurait jamais été découvert et des conséquences sévères auraient pu s’en suivre.

之后,人们认为这家的狗儿有经过手术,在他主人体内糖尿病和一切本会伴随的生的严重后果的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'intervention en temps opportun du Gouvernement, des collectivités locales, des organisations non gouvernementales locales et du secteur privé, appuyée par l'ONU et d'autres organisations internationales et intergouvernementales, le pays n'a pas eu à déplorer de nouvelles pertes en vies humaines dues à des maladies liées au tsunami ou à l'absence ou à l'arrivée tardive de soins médicaux.

由于政府、地方社区,地方非政府组织和私人部门在联合国和其他国际和政府间组织的支持下及时作出反应,我国因海啸相关疾病或因医疗延误造成的死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脊柱按摩医生, 脊柱侧凸, 脊柱的, 脊柱固定术, 脊柱后侧凸, 脊柱后滑移, 脊柱后凸[俗称驼背], 脊柱后凸的, 脊柱结合, 脊柱结核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et on ne les a pas revus ? demanda Harbert.

“以后没有发现他们吗?”赫伯特问道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans le but de peut-être, qui sait, redécouvrir d'autres animaux disparus.

为了可能,了解,发现其他消失的动物。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Et si encore, on découvrait le bonhomme.

如果次,我们发现了这个人。

评价该例句:好评差评指正
日》&《

– Recontactez-nous si cela en vaut la peine et envoyez-moi la facture, nous la réglerons. Au revoir Ivory.

“如果有什么进发现联系我吧。顺便把费用收据寄给我,我们来解决。再,伊沃里。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le cas pathologique de Paris ne se retrouve malheureusement pas, si je puis dire, dans la plupart des villes du monde où on détruit énormément.

巴黎病理学的情况,不幸地,无法发现,如果我可以说的话,在世界上城市,我们已经毁掉了部分。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Amis, non, répondit Passepartout. Alliés, oui, et sous bénéfice d’inventaire, car, à la moindre apparence de trahison, je vous tords le cou.

“朋友?我们不是,”路路通回答说,“我们只能算是同盟者,对了,只是在保证福克先生利益的条件下和你是同盟者,那就是说,只要我发现点花招,我就掐死你!”

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et après, on le retrouve, que ce soit en Angleterre ou en Espagne, aux États-Unis aussi : l’espadrille voyage dans sa forme la plus simple et aussi dans sa forme la plus sophistiquée.

然后我们发现英国或者西班牙,或者在美国:草底帆布鞋还是最简单但又考究的样式。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Ni la forme ni le contenu n'ont beaucoup évolué, si ce n'est dans les périodes de pénurie où les parents rembourraient les Schultüten de papier avant d'y disposer les rares friandises qu'ils avaient trouvées.

无论是形式还是内容都没有发生太的变化,除非是在物质匮乏时期,父母们会在Schultüten里塞满纸,然后放入他们发现的罕甜食。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脊柱有叩击痛, 脊椎, 脊椎[解], 脊椎病, 脊椎的, 脊椎动物, 脊椎动物门, 脊椎骨, 脊椎关节, 脊椎关节炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接