有奖纠错
| 划词

Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.

相反它们拘留、改造和的方法。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.

目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个中心。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.

为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立中心。

评价该例句:好评差评指正

Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立之家。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.

它吸纳普通和职业培训这两个广泛的领域。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.

报告中提到对娼妓的中心以及她们进入劳工市场。

评价该例句:好评差评指正

Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.

女性和男性享有继续培训的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.

如果分析一下受水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。

评价该例句:好评差评指正

Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.

这些前战斗人员参加训练和方案,为平民生活作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.

目前用于支付债务的款项可以投资于部门。

评价该例句:好评差评指正

À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.

、高等培训中性定型观念仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.

它们必须努力对社会进行并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.

……因此,新的“公共”措施应该理解为进行的一项社会措施,而不是惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.

例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动养(和强制劳动)。

评价该例句:好评差评指正

Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.

要实现这一目标,就必须对培训,使他们能够同残疾学生一道工作。

评价该例句:好评差评指正

Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.

师职业资格的升级通过自学或在开设相应课程的机构进行。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.

已经消的债务是无法恢复的;已完成的初等不能收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.

该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供的机会。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.

如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受到强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.

在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque, échinoderme, échinodermes, Echinodiscus, échinodore, Echinodorus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20131月合集

Le système très controversé de rééducation par le travail et l'utilisation du pouvoir judiciaire sont également à l'ordre du jour.

极具争议的劳动教育和司法使用制度也列入议程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145月合集

Parallèlement, des séminaires de rééducation politique se tiennent dans les camps où sont détenus les intellectuels et les militants arrêtés par l’armée depuis le coup d’Etat.

与此同时,在难民营中举政治教育研讨会,自政变以来被军队逮捕的知分子和活动家被拘留。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

A peu près à la même époque, d'autres romans paraissent pour accuser cette rééducation par la psychiatrie, comme Orange Mécanique, sorti en 1962, ou bien 1984, sorti en 1948, et que Sylvia Place avait sûrement lu.

大约在同一时间,其他小说似乎显示了这种精神病学的教育,例如 1962 的《条橙》或 1948 的 1984 ,西尔维娅·普莱斯肯定读过这本书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

D'après le rapport de l'ONU, les accusations de pratiques récurrentes de torture paraissent bien crédibles, en contradiction totale avec la version officielle à Pékin selon laquelle ces camps seraient en réalité des centres de formation destinés à rééduquer la population.

根据联合国的报告,对屡次实施酷刑的指控似乎非常可信,与北京的官方版本完全矛盾,根据官方版本,这些营地实际上是旨在对人口进教育的培训中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échinulé, Echinus, échiquéen, échiqueté, échiquetée, échiquier, Echis, Echium, Echiurus, écho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接