有奖纠错
| 划词

La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.

政治解决的大门应继续敞开,我敦促上帝抵抗军毫不拖延地签署《最后和平协定》。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, le Procureur signera personnellement un document autorisant officiellement l'ouverture d'une nouvelle enquête puis un autre document autorisant officiellement la rédaction de l'acte d'accusation.

从现在开始,将官亲自签署一份文件,正式核可开始一项新的调查,其后签署一份文件,正式核可诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a actuellement pour pratique de signer un document autorisant officiellement l'ouverture d'une nouvelle enquête puis un nouveau document autorisant officiellement la rédaction de l'acte d'accusation.

的作法是签署的份文件,正式核可开始一项新的调查,其后签署一份文件,正式核可诉。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont demandé au Président un délai supplémentaire pour consulter leurs bases respectives, en particulier les commandants des forces combattantes sur le terrain, avant de signer ces deux documents.

双方请主席给予更多时间,以便与各自的阵营进行磋商,特别是与实地战斗部队的指挥官磋商,然后签署这两份文件。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.

因此,这个草案已经草签,这并不排除双方可决定对若干问题做进一步的谈判,然后签署

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé un important développement positif depuis le dernier rapport : le 19 août, le Gouvernement fédéral de transition de la Somalie et l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie ont signé l'Accord de Djibouti, qui lance en particulier un appel en faveur de la cessation de la confrontation armée et de la suppression de toute entrave à l'aide humanitaire.

他向安理会通报了自上次报告以来的重大积极发展:8月19日,索马里过渡联邦政府和索马里解放联盟签署了《吉布提协议》,其中特别呼吁停止武装对抗和全面的人道主义入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不吻合, 不稳, 不稳的, 不稳定, 不稳定的, 不稳定的工作, 不稳定的和平, 不稳定的平衡, 不稳定的维生素, 不稳定地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接