有奖纠错
| 划词

En fin de parcours, les bassins seront étanchéisés: on enlèvera le revêtement et le coussin géotextile des bermes et remblaiera les bassins avec de la terre propre.

要时,即可除去护堤上内衬体和不透水布织物,有污染土壤回填蒸发池,而蒸发池关

评价该例句:好评差评指正

Bien que la gestion des ressources en eau en tant que moyen de répondre aux besoins essentiels de l'homme figure parmi les priorités énoncées dans le Plan de mise en œuvre de Johannesburg, les ressources en eau ne cessent de diminuer en raison de l'utilisation excessive des eaux de surface et des eaux souterraines et de leur pollution, auxquelles s'ajoutent la baisse du volume des précipitations et l'accroissement de l'évaporation lié au changement climatique.

《约翰内斯堡执行计划》满足基本人类用水列为优先事项,然而,由于对地表水和地下水过度提取和污染,加上由于气候变化造成降雨量减少和蒸发量增加,可用水资源继续减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卖友求荣, 卖者, 卖者和买者, 卖针线的小贩, 卖纸的(人), 卖主, 卖嘴, 卖座, 卖座儿, 卖座率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Nous serons cuits lentement avant d'être vaporisés.

熟了,蒸发掉!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脉搏的均匀, 脉搏的跳动, 脉搏短绌, 脉搏规则, 脉搏检视器法, 脉搏描记法, 脉搏描记器, 脉搏描记图, 脉搏前的, 脉搏徐缓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接