有奖纠错
| 划词

Une intervention militaire internationale a été nécessaire pour instaurer la paix.

需要进行国际来恢复和平。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'intervention militaire ne doit être utilisée qu'en dernier recours.

第一,只能把作为最后采用的手段。

评价该例句:好评差评指正

Réagir plus tôt n'implique pas nécessairement une intervention militaire.

更加迅速的反应并不一意味着进行

评价该例句:好评差评指正

De même, une intervention militaire rapide est parfois le meilleur moyen de sauver des vies.

同样,快速的有时是拯救生命的最佳

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut être un plus grand obstacle qu'une nouvelle ingérence militaire dans la gouvernance.

们的最大障碍莫过于对施政工作的再次

评价该例句:好评差评指正

Une intervention militaire peut être nécessaire avant de pouvoir stabiliser une situation.

在一开始也许需要采取行动来稳局势。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'intervention militaire ne serait autorisée que dans des circonstances extrêmes.

但只有在“极端”的情况下才能授权进行

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle ne suffit pas, l'intervention militaire est nécessaire.

威慑不成功的情况下,就需要进行

评价该例句:好评差评指正

Tous les intéressés devraient chercher à éviter la confusion entre l'aide humanitaire et l'intervention militaire.

所有有关方面应努力避免把人道主义援助与混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, poursuit K. Annan, «ce n'est pas ce type d'intervention qui est le plus efficace».

但他继续说,“然而,最有效的并非”。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention militaire du Pakistan en Afghanistan est un fait bien connu de la communauté internationale.

巴基斯坦对阿富汗的是国际社会众所周知的实。

评价该例句:好评差评指正

L'EUFOR fut la deuxième intervention militaire de l'Union européenne dans mon pays.

欧洲联盟部队的行动是欧洲联盟在我国境内所采取的第二次行动。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'implique nullement une intervention militaire, même en dernier recours, et diffère donc de la responsabilité de protéger.

丝毫不意味着,哪怕是作为最后诉诸手段的,因而与保护的责任概念不同。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, elle offrait une justification à l'intervention militaire ou à la diplomatie de la canonnière.

在一个层次上,或炮舰外交提供理由。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de l'Afghanistan illustre le fait qu'une intervention militaire devrait toujours être suivie d'activités d'édification d'un État.

其例子表明,在之后,应当总是积极地进行国家建设。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières n'y ont arrêté ni les mouvements de rébellion armée ni les interventions militaires des États.

边境既没有制止武装叛乱活动,也没有使各国的停止。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention militaire n'atteint son plein sens que si elle s'inscrit dans le cadre d'un engagement global.

只有成为全面承诺的一个组成部分,才能具有实际意义。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons dire clairement que, dans les circonstances actuelles, la politique d'intervention militaire n'a aucune crédibilité.

第二,我们必须明确阐明,政策在任何情况下都没有任何信誉。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître que la stratégie d'exclusion de l'Europe ainsi que l'intervention militaire fragmentaire ont été des échecs.

让我们承认,排除在欧洲之外的战略加上零敲碎打的是一个失败。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention militaire ne peut être justifiée lorsque tous les modes pacifiques de règlement des différends ont été épuisés.

只有在用尽所有可能的和平解决方式的前提下才可以采取的手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等挥发分线, 等辉正长岩, 等会儿, 等积, 等积的, 等积投影, 等积图形, 等基线, 等基因的, 等级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La Libye, le régime est tombé à cause d'une intervention militaire extérieure.

利比亚政权因外部军事干预而垮台。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.

波兰在沉重的压力下醒来,但它逃过了苏联的军事干预

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

C'est-à-dire les soldats et les interventions militaires.

意思是士兵和军事干预

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une intervention militaire des pays de l'Afrique de l'Ouest n'est pas exclue.

西非国家进行军事干预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le Président égyptien qui a évoqué l'intervention militaire de la France au Mali.

埃及总统谈到了法国对马里的军事干预

评价该例句:好评差评指正
历史小问

En cas de non-paiement, Athènes intervient militairement.

付款的情况下,雅典进行军事干预

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Enfin, ils commencent à organiser des milices pour aider en cas d'intervention militaire.

最后,他们开始组织民兵在军事干预时提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Les 2 hommes ont abordé des dossiers variés y compris l’intervention militaire française au Mali.

两人讨论了各种问,包括法国对马里的军事干预

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

C'est ainsi que la France est intervenue militairement plus d'une quarantaine de fois.

法国就这样进行了四十多次军事干预

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La Cédéao s'est dit prête à intervenir militairement.

西非经共体表示已准备好进行军事干预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Et le président mauritanien se dit prêt à intervenir de façon militaire au Mali.

毛里塔尼亚总统说,他准备对马里进行军事干预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

José Manuel Albares avait déclaré « ne pas exclure » une intervention militaire au Mali.

何塞·曼努埃尔·阿尔巴雷斯宣布“”对马里进行军事干预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Barack Obama a mis en garde contre la tentation d'interventions militaires à travers le monde.

巴拉克•奥巴马(Barack Obama)警告要在世界各地进行军事干预的诱惑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Beaucoup de sénateurs semblent encore indécis face à la volonté de M. Obama d'intervenir militairement.

许多参议员似乎仍未就奥巴马进行军事干预的意愿做出决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il s'agirait alors de passer d'une mission d'intervention militaire à une mission de maintien de la paix.

这样,就需要从军事干预特派团转向维持和平特派团。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le parlement turc approuve un dispositif permettant au gouvernement d'intervenir militairement en Irak et en Syrie.

土耳其议会批准了一项机制,允许政府对伊拉克和叙利亚进行军事干预

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Le problème est que la Cédéao n'est pas forcément l'entité la mieux organisée pour intervenir militairement.

是西非经共体一定是军事干预的最佳组织实体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ils ne reconnaîtront jamais les frontières que la Russie a tenté de changer par son intervention militaire, ont-ils.

他们永远会承认俄罗斯试图通过军事干预改变的边界,他们有。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Dans le même temps, les Etats Unis ont félicité Paris pour son intervention militaire au Mali.

CL:与此同时,美国祝贺巴黎对马里的军事干预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les tractations se multiplient au niveau international concernant une possible intervention militaire contre le régime syrien.

关于可能对叙利亚政权进行军事干预的国际谈判正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等角轨线, 等角航行, 等角航线, 等角航线航行, 等角螺线, 等角三角形, 等角双曲线, 等角透视, 等角透视图, 等角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接