Il ne saurait y avoir de solution purement militaire.
不可能有纯事解。
Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.
那么显然解也不是事。
La solution sera politique et non pas militaire.
解办法将是政治,而不是事。
Le champ de bataille doit être économique et social autant que militaire.
斗争场地必定是事,也是经济和社会。
Considérations militaires liées à la durée de vie active des MAMAP.
非杀伤人地雷有效寿命面事上考虑。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件事人工作已经拖延太久。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,事部队也在非事区周边区域加强了压力。
Ensemble, ces gouvernements constituent environ 80 % de la totalité des dépenses militaires.
这些政府事支出总共占全球事支出大约80%。
En outre, le fait que les parties semblent tolérer un affrontement militaire contrôlé est inquiétant.
而且,当事对受控制事对抗明显容忍令人担忧。
Les structures économiques et politiques des groupes paramilitaires démobilisés doivent être démantelées.
遣散事团体经济和政治结构必须予以摧毁。
Nos considérons que le terrorisme n'est qu'un des nombreux effets de l'agression militaire contre l'Afghanistan.
我们认为,恐怖主义只是对阿富汗事侵略众多后果之一。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
事人侵权行为极少。
Ce dernier a subi des traitements cruels de la part des autorités militaires.
他受到事当局残酷对待。
Les partenaires ont évoqué le renforcement de leur coopération militaire.
伙伴讨论了事合作深化。
Nous devons être conscients que cette crise est en fait de nature politique et militaire.
我们必须认识到,这场危机是政治性、事性。
Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.
在一些代表团提出倡议情况下与可探测性相关事上考虑。
Ces causes ne sont pas nécessairement militaires.
这些根源不一定是事性。
De défendre les droits des populations subissant une occupation militaire.
促进遭受事占领人民权利。
La destruction ou la saisie n'était pas requise par des nécessités militaires.
摧毁或没收无事上必要。
Le budget pour la militarisation de l'espace va en augmentant.
正在增加有关空间事化预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Au temps pour moi » est une expression d'origine militaire.
" Au temps pour moi " 是一种源自军事的表达方式。
Un tatouage était souvent un signe d'appartenance à une communauté ou à une unité militaire.
纹身往往成为归属某个社群或军事单位的标志。
Notre lycée n’a rien de militaire et les blouses ont disparu.
我们中学没有任何军事化的东西,制服也取消了。
L’identité du suspect a été confirmée, c’est un franc-tireur de la branche militaire de l’OTT.
那个凶手的身份已经确定,是ETO军事组织的游击战专家。
Cette excellence martiale fait de Sparte la plus grande puissance militaire de son temps.
这种卓越的军事成就使斯巴达成为当时最强大的军事力量。
Et très vite, les rebelles syriens libèrent les premiers prisonniers de Saydnaya.
很快,叙利亚军释放了赛德纳亚军事监狱的第一批囚犯。
Officiellement pour des exercices avec la Biélorussie.
与白俄罗斯进行正式的军事习。
La supériorité militaire des britanniques est écrasante.
英国人的军事优势是压倒性的。
Elle se retrouve face à la technologie militaire européenne la plus moderne de son temps.
他们面对的是当时欧洲最先进的军事技术。
Dans ce contexte, les deux blocs se sont lancés dans une course folle à l'armement.
在这种情况下,这两个大国进行了激烈的军事竟备。
Cette nuit, la Russie a engagé une attaque militaire massive contre l'Ukraine .
夜,俄罗斯对乌克兰发动了大规模的军事袭击。
La loi de programmation militaire 2019 avait déjà permis de réparer et construire l'avenir.
2019年的军事规划法已经使修复和建设未来成为可能。
Ce réseau était financé par l'administration militaire, mais ce n'était pas un projet militaire.
这个网络是由军事机构资助的,但它并不是一个军事项目。
Le pas est martial, l'accueil de l'Elysée est chaleureux, mais simple.
- 步子是军事的,爱丽舍宫的接待是热情的,但简单。
Il camoufle des symboles forts, parfois même avec des motifs directement inspirés du camouflage militaire.
它伪装了强烈的符号,有时甚至带有直接受军事迷彩启发的图案。
Notre pays a été pendant treize années engagé militairement en Afghanistan, de 2001 à 2014.
从2001年到2014年,我国在阿富汗进行了长达十三年的军事行动。
Cet architecte militaire reconnu fait fortifier toute la cité de Toul.
这位公认的军事建筑师加固了整个图勒市。
C'est la fin d'une mission militaire longue de 13 ans.
这是13年军事任务的结束。
François a été accueilli avec les honneurs militaires.
弗朗索瓦受到军事荣誉的欢迎。
Une zone démilitarisée c'est tout simplement une zone où l'activité militaire est interdite.
非军事区只是禁止军事活动的区域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释