Ils s'engagent dans la Légion étrangère.
他们应募外籍军团。
Ce sont des régiments étrangers.
这是外籍军团。
Il s'agit en particulier des infections à méningocoques et de la maladie du légionnaire.
它们包括脑膜炎球菌病和军团病。
Earthcorps jouit d'un succès établi dans le domaine de la formation.
地球军团培训工作已证明是成功。
Les trois brigades du corps central disposent actuellement de leur effectif complet, soit 15 bataillons.
目前,中央军团3个旅已满员,共有15个营。
Ces chiffres ne correspondent qu'aux effectifs des cinq corps de l'armée nationale afghane.
这些数字仅反映了阿民军5个军团人员配备情况。
La faune et la flore sauvages ont ainsi pu être largement restaurées.
这个项目完成后极大地加强了巴拉望保护军团恢复当地野地能力。
Il a alors rejoint le IIe corps polonais, à l'époque cantonné en Italie et commandé par les Britanniques.
随后他参加了波兰第二军团,当时该军团驻扎在意大,受英指挥。
Il faudra sans doute de cinq à sept ans pour mettre en place les corps régionaux.
预计完全建成地方军团需5至7年时间。
Les volontaires Marseillais de l’armée révolutionnaire entrent à Paris en chantant la Chant de guerre pour l’armée du Rhin.
马赛革命志愿者高唱着《莱茵军团战歌》进驻巴黎。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”。
Un légionnaire français a été abattu lundi matin dans la province de la Kapisa, dans le nord-est du pays.
周一上午,法一名海外军团士兵在阿东北部卡比萨省遇难。
Les cas de torture concerneraient surtout les cachots des différents corps de police et les lieux clandestins de détention.
酷刑案件主要发生在各警察军团黑牢和秘密监禁地点。
Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.
精神上和身体上都显得非常平静和镇定,他希望能够继续获得胜,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多胜。
Lorsque la Troisième Armée américaine a libéré Buchenwald, il n'y avait aucune joie dans notre cœur, seulement de la peine.
当美第三军团解放布痕瓦尔德时,我们心中没有欢乐,只有痛苦。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多技术兵种,特别是炮兵、防空兵和工程兵。
Beijing marché automobile après la première Légion, est une chaîne de fonctionnement. 6 magasins existants total 8000 mètres carrés d'espace d'affaires.
北京汽车后市场第一军团,经营方式是连锁经营。现有门店6家总营业场地8000平米。
Les volontaires sont encadrés par une soixantaine de responsables de jeunes formés par Earthcorps venus des États-Unis et du monde entier.
有多达60名经地球军团培训美和世界各地年轻领导人领导志愿者。
Les effectifs du 14e bataillon, soit 835 hommes, ont terminé leurs classes le 15 février, et seront incorporés à la 1ère brigade du Corps central.
第14营有835人,于2月15日结业,将派到中央军团第一旅。
Les CEM sont désignés par leministre de la défense. Ils doivent être validés par le présidentd’eFrance en sa qualité de CEM des armées.
各军团参谋长由防长指定,他们需要得到总统认可才可以就职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vercingétorix qui parvient à vaincre les légions romaines.
维钦托利,他成功地打败了罗马。
En 58 avant Jésus-Christ, il envahit donc la Gaule à la tête des légions romaines.
因此,公元前58年,凯撒带领罗马入侵高卢。
Il va intégrer le corps des Mousquetaires, un poste ô combien prestigieux.
他将加入火枪手,这非常有声望的岗位。
Comme lui, tout légionnaire bien formé doit savoir nager.
像他样,每训练有素的士兵都必须会游泳。
Pour sauver sa peau, il décide de fuir vers la France afin de s'engager dans la légion étrangère.
为了自保,他决定逃到法国加入外籍。
Et les légions qu'ils commandent soutiennent leur prise de pouvoir en espérant y gagner des récompenses importantes.
他们指挥的支持他们夺取政权,希望获得丰厚的回报。
La particularité de ce corps, c'est que ses membres sont équipés d'une arme révolutionnaire le mousquet.
这的特殊之处在于,其成员都配备了革命武器——火枪。
Et cette hymne s'intitule " Chant de guerre pour l'armée du Rhin" , qui deviendra ensuite la Marseillaise.
这首国歌的标题《莱战歌》,后来成为《马赛曲》。
C’était heureusement un ancien capitaine de l’armée d’Italie, de 1796, où il avait été camarade de Manuel.
幸好律师从前七九六年意大利的名老上尉,曾经和马努埃尔战友。
Il veut mettre le monde à ses pieds et décide d'envoyer ses légions en Gaule pour agrandir son empire.
他想把世界带到脚下,并决定把他的入驻高卢,以扩大他的帝国。
Loin de tout, les légions sont désormais sans alliés, sans ravitaillement, et presque sans espoir.
凯撒的现在没有盟友,没有补给,几乎没有希望。
Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.
然后在1961年,接受了由瓦林将颁发的棕榈叶状的十字勋章和荣誉勋章。
D'ailleurs, Sartre avait déjà refusé d'autres distinctions prestigieuses: la Légion d'honneur et même une chaire au Collège de France.
此外,萨特已经拒绝了其他享有声望的荣誉:荣誉勋章,甚至还有法兰西学院的席位。
César marche avec 7 légions, et comme il n'est pas là pour faire de cadeaux, il soumet le pays.
凯撒率领 7 进,他不去送礼而进攻,后来他征服了这国家。
Un à un, les différents corps d'armée défilent.
- ,不同的游行。
Il avait rejoint la Légion internationale de défense ukrainienne.
他加入了乌克兰国际防卫。
Une solitude toute relative. Voici le régiment des immortels.
- 相对孤独。这不朽。
C'est un héros de la 4e Guerre Corpo.
他第四次战争的英雄。
Ces soldats de la Légion étrangère patrouillent dans les rues de la capitale.
这些外籍士兵在首都的街道上巡逻。
Elle est devenue ce soir grand-croix de la Légion d'honneur.
她今天晚上成为了荣誉的大十字勋章。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释