有奖纠错
| 划词

La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.

皇家军校法学院为这顾问组织培训。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'exception concernant les écoles militaires pouvait permettre de contourner les dispositions quant à l'âge minimum de conscription.

军校设立一个例外,使人们可以绕过所确定的征募年龄限制。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont enseignées dans les écoles militaires, dans des unités de service actif, et donnent lieu à des formations spéciales.

军校和现役单位讲授了这,并进行特别培训。

评价该例句:好评差评指正

Il est dispensé dans des collèges, des écoles d'art, des écoles de formation professionnelle et des écoles militaires et religieuses.

承担中等教育的学校有文法学校,艺术学校,职业学校,军校和宗教学校。

评价该例句:好评差评指正

L'étude examinera également la violence à l'égard des enfants demandeurs d'asile et de ceux qui se trouvent dans des écoles militaires.

还应审查针对收容院和参加军校的儿童的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont encouragées à choisir une formation technique ou professionnelle et à investir les domaines jusqu'alors réservés traditionnellement aux garçons.

为女生开办了一所军校,并为女生提供奖学金,帮助她们进入在维达开办的一所新技术学校。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont couramment admises dans des écoles ou dans des Académies militaires sur la base des mêmes principes que les hommes.

特别是,目前根据在样原则录取妇女在和子进入军校和军事学院。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de l'absence d'informations sur les plaintes et les mécanismes d'enquête susceptibles de recevoir les plaintes d'étudiants des écoles militaires.

委员会对缺乏资料说明有无任何申诉和调查机制处理军校学生申诉的情况一事表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Tout citoyen turc peut voter, à l'exception des soldats des forces armées, des cadets des écoles militaires, des détenus et des personnes ne pouvant intégrer la fonction publique.

除了在武装部队在役军人、军校学员、囚犯和被禁止提供公共服务的人员以外,所有土耳其公民都有投票权。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes concernant plus précisément les hommes faisaient l'objet d'interventions isolées visant certaines institutions, comme les forces armées, les écoles militaires et les centres de soins ouverts aux jeunes.

面常常是通过针对诸如军队、军校和青年诊所之类特定机构的单独干预来处理的。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique a contribué aux cycles courts de formation des officiers de l'armée à Bujumbura et a poursuivi la formation longue des officiers de l'armée à l'École royale militaire.

比利时协助在布琼布拉对军官进行短期培训,并继续在皇家军校对军官进行长期培训。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de diverses propositions au sein des groupes de rédaction officieux a permis d'aboutir au texte d'un paragraphe sur les écoles militaires qui a été approuvé par le Groupe de travail.

非正式起草小组审各种提案后,工作组产生并批准了关于军校一款的案文。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un échange permanent d'officiers, qui visitent des installations militaires et prennent part à des cours et à des séminaires dans les écoles militaires de l'Argentine et d'autres pays.

军官之间不断进行交流,他们在阿根廷和其他国家考察军事设施,参加军校的课程和研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est donc donnée dans ce domaine à l'Académie nationale de la défense, à la Faculté nationale de médecine militaire et dans les autres établissements d'enseignement des Forces de défense.

因此,日本在国防学院、国防医学院和自卫队其他军校都提供有关国际人道主义法的必要教育。

评价该例句:好评差评指正

À Tzofit, les colons quitteraient les lieux et les étudiants de l'académie de préparation militaire demeureraient sur place jusqu'à la fin de l'année scolaire, après quoi le sort du site serait réexaminé.

在Tzofit,定居者将离开,预科军校学生将留下直到学年结束,届时将重新讨论该地点的前途。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de recruter des femmes en tant que soldats de métier est limitée par les règlementations qui considèrent qu'une des conditions d'admission dans les écoles secondaires et académies militaires est d'être de sexe masculin.

妇女受雇成为职业军人的可能是有限的,这是因为中等军校和军事院校的入学条件中都规定候选人需为

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ni les écoles de police ni les écoles militaires n'appliquent le principe de l'égalité des sexes au recrutement des hommes et des femmes : l'Académie de police a imposé un système de quota à l'égard des candidates.

不过,警察学校和军校不适用招收子和妇女方面的两平等原则:警察学院对有前途的女生实行限额制度。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'argument du «professionnalisme», il est vrai que nombre de ces sociétés font appel à d'anciens généraux, d'anciens ministres et d'anciens hauts fonctionnaires, et qu'un grand nombre d'entre elles sont gérées par des personnes sorties d'écoles militaires.

至于`专业精神'论点,这确实为事实,许多私营军保公司雇用的是前将军、原部长和高级公务员,而其中大多数人雇员受军校毕业的前军方人员管理。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient les programmes qui prévoient la participation des hommes à la prévention du fléau, en particulier les membres des forces armées, avec inscription de services et d'activités de sensibilisation au programme de la formation militaire et dans l'organisation militaire.

它支助那子、特别是在军队服役子参与预防艾滋病毒/艾滋病的方案,并在军校和军队中提供服务和进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

La pratique consistant à accepter les filles dans les écoles militaires et à leur donner accès à la carrière militaire n'est pas conforme à l'article 10 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

军校接受女孩并随后给她们安排军职的做法违反《消除对妇女一切形式歧视公约》第10条的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frichti, fricot, fricotage, fricoter, fricoteur, frictiographe, friction, frictionnaire, frictionnel, frictionnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Il existe un gène particulier, dont seuls les cadets de sang royal sont pourvus.

有一的基因,只有皇家血统的军校生才有。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

En 1986, les deux hommes ont été diplômés dans la même promotion de l’école de guerre de West Point.

1986 年,两人同班毕业于西点军校

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Libéria où la tension est montée d’un cran ce mercredi dans le quartier West Point de la capitale Monrovia.

利比里周三在首都蒙罗维的西点军校地区紧张局势上升了一个档次。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le président a fait cette remarque alors qu'il prenait la parole à la cérémonie de remise de diplômes de la classe 2014 de l'Académie militaire de West Point.

总统在西点军校2014年毕业典礼上发表发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Il a l'élégance, la prestance, la noblesse, et en même temps c'est celui qui a fait son chemin tout seul, un petit peu comme en France, ceux qu'on a appelé les cadets de Gascogne.

他有优雅、风度、高贵,同又是一个自立门户的人,有点像在法国, 那些被称为加斯科尼军校生的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le président américain Barack Obama a indiqué mercredi à l'Académie militaire de West Point qu'il considérait que dans l'avenir prévisible, le terrorisme resterait la menace la plus directe pour les Etats-Unis, à l'intérieur du pays comme à l'étranger.

4.美国总统奥巴马周三在西点军校表示,他认为,在可预见的未来,恐怖主义仍将是国内外对美国最直接的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frigistor, frigo, frigorie, frigorifère, frigorification, frigorifié, frigorifier, frigorifique, frigorifuger, frigorigène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接