Avant la libéralisation, ces difficultés étaient atténuées par l'appui financier de banques spécialisées dans l'agriculture.
在自由化以前,这些差距部分由专门农业标明确的财政支助予以补偿。
On pouvait réformer le système financier en améliorant les mesures d'incitation en faveur des institutions, en établissant des relations entre les institutions formelles et informelles et en renforçant les institutions publiques (par exemple banques de crédit agricole et banques de développement).
改革金融体系可以通过加大对机构的市场激励,联合正式和非正式机构,以及加强公共机构(例如农业和发展)实现。
La FAO a organisé trois grands ateliers régionaux au Moyen-Orient, en Afrique du Nord et en Asie, qui ont été l'occasion de partager des idées novatrices et des données d'expérience ainsi que de constituer des partenariats entre institutions financières rurales, banques agricoles et organismes de microfinancement.
粮农组织在中东和北非、非洲和亚洲举办了三个大型的区域讲习班,以提供机会,交流革新和经验,并使农村金融机构、农业和小额供资组织相互间建立伙伴关系。
Ces accords ont pour objectif de répandre la formation en matière d'égalité des sexes, de promouvoir et de faire connaître les lois sur la réforme agraire et la violence, enfin de faire connaître des programmes d'alphabétisation destinés aux agricultrices et sur l'ouverture des dossiers de crédit.
在此期间,妇女部在农业、国家统计局和土地研究所的配合下,与全国农妇总联合会和农村妇女联盟、妇女发展基金等其他农妇组织达成3项正式合作协议。
Dans le domaine de l'agriculture, nous nous sommes engagés dans la construction de marchés frontaliers et dans la création d'une banque agricole facilitant l'accès au crédit en vue d'améliorer la production et le renforcement des capacités de stockage des produits agricoles dans l'objectif de la constitution des stocks sous-régionaux de sécurité alimentaire.
在农业领域,喀麦隆建立了边界市场和一家农业,帮助农民获取信贷,以扩大农产品生产和储存能力,争取建立次区域粮食保障储备。
C'est sur cette toile de fond qu'ont été mises en œuvre les réformes de la première génération, caractérisées par la libéralisation de l'économie c'est-à-dire l'ouverture des marchés, le transfert au secteur privé des entreprises publiques et la réforme financière qui prévoyait la fermeture des banques d'États, la Banque minière et la Banque agricole.
根据这种模式,政府执了旨在经济自由化的第一代改革,也即开放市场、将国营企业售给私营部门、开展金融改革以及关闭国家、矿业和农业。
Le projet forme des femmes qui servent de lien entre les femmes rurales et les services de l'État; elles communiquent des informations provenant des secteurs public et privé sur des questions comme des prêts bancaires sans intérêt, les possibilités d'obtenir des crédits sur la base de biens immobiliers et auprès des banques agricoles, et sur les types d'assistance disponibles pour les femmes âgées, handicapées ou pauvres.
该项对妇女进培训,让她们成为农村妇女与政府之间的沟通桥梁;她们传达公共部门和私营部门的信息,比如关于无息贷款,不动产和农业信用期权,以及老年、残疾或贫穷妇女能够获得什么类型的帮助等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。