有奖纠错
| 划词

Les agriculteurs pelle en acier à outils, acier-ho, fourche, râteau, et d'autres outils agricoles.

具有钢锹,钢镐,叉,耙子等农具。

评价该例句:好评差评指正

Son mari est travailleur agricole, employé 15 jours par mois.

丈夫是,每月作15天。

评价该例句:好评差评指正

Deux programmes cherchent à promouvoir les petites entreprises du secteur agro-industriel.

另两项方案以促进部门小企业发展为目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).

帕纳波银行对一个叫作帕纳波公司合资企业作出了投资。

评价该例句:好评差评指正

L'agro-industrie soutient également les universités et les instituts de recherche publics.

农业综合企业和界还向大学和公立研究所提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement bolivien souhaite une coopération plus étroite avec l'ONUDI dans le domaine de l'agro-industrie.

玻利维亚政府有兴趣在产业领域同发组织进行更合作。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des travailleurs non agricoles dans la main-d'œuvre rurale varie considérablement d'une région en développement à l'autre.

至于非占农村劳动队例,在整个发展中地区,各地差异极大。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des syndicats tels que la Fédération générale des syndicats coréens et l'Union des travailleurs agricoles coréens.

目前存在着诸如,朝鲜会总联合会(朝鲜总联)和朝鲜农业会(朝鲜会)。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques publiques devraient faire une plus grande place au développement de petites unités de production au détriment des agro-industries.

政府政策应更多地注意发展小规模生产而不是商企。

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement définit clairement la constitution, l'organisation et le fonctionnement des unités agricoles industrielles dirigées par des femmes des campagnes.

条例明确规定了农村妇女联合体成立、组织和活动准则。

评价该例句:好评差评指正

L'appui financier que reçoivent les entités du complexe agroindustriel est donné sans aucune forme de discrimination à l'égard des femmes.

综合体各主体提供财政支持时没有使用任何对妇女歧视形式。

评价该例句:好评差评指正

Des contacts ont aussi été pris avec les principales associations agro-industrielles régionales et organisations régionales d'exploitants agricoles dans toute l'Afrique.

还正在开始与非洲各地主要区域综合企业协会和区域农民组织进行类似接触。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nuit du 22 au 23 octobre, un cultivateur nommé Léonce Miboro, âgé de 18 ans, aurait violé une fillette de 5 ans.

22日至23日夜间,据称一名18岁叫作Léonce Miboro强奸了一名5岁女童。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches récentes sur les négociations concernant les accords de libre-échange en ont analysé les conséquences prévisibles pour les travailleuses agricoles.

关于自由贸易协定谈判最近研究,分析了对女预计影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement prévoit des mesures de précaution dues à l'extinction de l'unité agricole et à la fin du régime de l'ejido.

条例还规定了由于联合体解体和村社制度结束而应采取预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle financier et les compétences de gestion de la RBP ont joué un rôle fondamental dans le succès de la PAICOR.

帕纳波银行资金控制和管理技能是该企业成功关键。

评价该例句:好评差评指正

Un cycle de Doha réussi réduira et éliminera les droits de douane et d'autres obstacles au commerce des produits agricoles et industriels.

多哈回合谈判如果取得成功,将会降低和消除阻碍产品贸易关税及其他壁垒。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance envers les combustibles de biomasse, par exemple, a un effet négatif sur la compétitivité et la survie des petites entreprises agro-industrielles.

依靠传统生物量燃料,不利于小型企业竞争力和持续性。

评价该例句:好评差评指正

Le régime général de sécurité sociale prévoit l'application d'un traitement distinct pour les travailleurs ruraux relevant du régime de l'agriculture familiale (travailleurs ruraux assurés).

一般社会保障体系允许对家庭农业制度下(受保)适用不同准则。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait guider les pays en développement dans les négociations à engager pour obtenir l'adoption de disciplines satisfaisantes concernant la concurrence dans le secteur agro-industriel.

贸发会议应当率领发展中国家谈判恰当竞争纪律,以约束企业活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voie lactée, voie réticulaire, voierie, voïévode, voïévodie, voigtite, voilà, voilà que, voilage, voile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接