Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.
每国都受到气候变化冲击的影响。
Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.
削减开支不失为一种立刻缓解冲击的办法。
Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.
还有必要加强济体抵御外部冲击的能力。
Différents types d'impacts possibles sont examinés brièvement ci-après.
以下简要探讨了可能产生此种冲击的不同途径。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来冲击的影响。
Les pays en développement restent par ailleurs assez vulnérables aux chocs extérieurs.
发展中国也更易受外来冲击的影响。
Le niveau élevé des prix des combustibles constitue un autre choc du côté de l'offre.
全球供应冲击的另一方面就是燃料价格高涨。
Des instruments novateurs de prêts internationaux étaient nécessaires pour atténuer l'impact des chocs extérieurs.
需要有创意的国际贷款工具,以减少外部冲击的影响。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务的可持续性的另一因素是抵抗外来冲击的能力。
Beaucoup sont particulièrement exposés aux chocs extérieurs liés à des facteurs économiques mondiaux et régionaux.
其中许多国尤其容易受到全球和济因素造成的重大外部冲击的影响。
Prendre en compte les chocs en interprétant avec plus de souplesse le respect des conditionnalités.
在解释更灵活地遵守条件时考虑到各种冲击的情况(第一节,第2段)。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看短暂的冲击往往产生长期的后果。
Il importait également de veiller à ce que les économies soient moins vulnérables à des chocs extérieurs.
Pourtant, fort est de reconnaître que ce secteur est vulnérable face à de nombreux chocs extérieurs.
但是人们认识到这一部门会受到许多外在冲击的影响。
La France a mieux résisté que ses partenaires.
法国比其它伙伴国更好地受了危机的冲击。
L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.
《露营2》的到来给其他影片带来了不小的冲击。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来济威胁和冲击影响的程度。
Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.
它们特别容易受到外来影响的冲击。
Le secteur minier est un autre domaine de l'économie cubaine sensiblement affecté par la politique des États-Unis.
矿业部门是古巴另一受到美国政策重大冲击的济领。
Elles sont donc les premières à subir les effets de la crise alimentaire.
因此,妇女首先受到粮食危机的冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'on passe sur un truc typiquement hypervisuel.
们需要一些特别有视觉冲东西。
En cas de choc anaphylactique, le cou et le visage peuvent se mettre à gonfler.
在过敏冲情况下,脖子和脸会肿起来。
Et là, vous sur le choc, vous tombez par terre et vous perdez connaissance.
在冲作用下,你们跌倒在地,失去了意识。
J’entends comme un clapotement de vagues !
“好象听到波浪冲!”
Mais le mieux pour protéger son téléphone des chocs, et bah c'est encore de pas le faire tomber !
但是保护你手机免受冲最佳方法,呸,仍然不是掉落它!
Le tonnerre, c'est le bruit de l'onde de choc que produisent les éclairs en traversant le ciel.
雷是闪电穿过天空时产生冲波发出。
Cette faculté qu’ont les Américains d’accepter cequ’apportent les flots les rend ouverts aux chocs des cultures er des races.
美国人所具有这种 接受大洋彼岸事物能力使他们对各神文化及种族冲态度十分开放。
Donc faites-moi quelque chose de bon et de percutant.
所以出一些美味又有冲力菜肴吧。
On aurait dit une perceuse à percussion mais translucide.
像是古代冲钻,不过是半透明。
C'est le résultat du choc des températures entre l'eau et le vent glacial.
这是水和冷风之间温度冲结果。
Elle est construite avec des matériaux dont la noblesse frappe le regard.
她由一种视觉冲力强高档材料建造而成。
L'énergie initiale du tsunami d'impact en fait l'un des plus grands raz-de-marée jamais enregistrés sur Terre.
冲海啸初始能量使其成为地球上有史以来最大海啸之一。
Le choc booste l'activité volcanique de la Terre.
这一冲会加剧地球火山活动。
Sur ce mur, des peintures qui ont résisté aux assauts du temps.
- 在这面墙上,经受住了时间冲画作。
Sous la violence du choc, la voiture du chauffard a littéralement explosé.
- 在冲猛烈下,司机车真爆炸了。
On est sous l'effet du choc.
们正受到冲影响。
Pourquoi ? Parce que les ménages ont essayé d'ajuster le choc.
这是为什么呢?因为许多家庭都想要抵抗危机所带来冲。
Tous les bâtiments seraient détruits et personne ou presque ne survivrait au choc initial.
所有建筑都会被摧毁,几乎没有人能够幸免于初始冲。
Dans les années 1990, Dr. Martens décline, chahuté par la basket.
在20世纪90年代,马丁博士受到运动鞋冲,开始衰老。
Un phénomène qui s'explique par le choc entre 2 masses d'air.
- 由 2 个空气质量之间冲解释现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释