有奖纠错
| 划词

Je voudrais faire développer ces deux rouleaux de pellicule.

我想冲洗这两卷胶卷。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui montrerons nos photos dès que nous les aurons fait développer.

我们一把照片冲洗出来给他看。

评价该例句:好评差评指正

Rincer puis laver la peau à l'eau et au savon.

冲洗,然后用水和肥皂清洗皮肤。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, toutefois, l'ensemble du personnel sortant de la zone devra prendre plusieurs douches.

然而,走出热点地区的所有人员也许有必要经过一个多重冲洗程序。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage.

然而,有些也许遗留下来而且不能用水冲洗除去。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来的相片。

评价该例句:好评差评指正

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张底片各洗两张。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des récents travaux d'extraction, une quantité importante de gravier diamantifère a été extraite aux fins de lavage.

在其最近掘过程中掘了大量含有钻矿的砂砾有待冲洗

评价该例句:好评差评指正

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Iraq affirme que «la seule méthode à employer pour nettoyer des pelouses et des bâtiments décolorés consiste à les laver à l'eau».

伊拉克还说,“清理不清洁的建筑物和草地的唯一办法是用水冲洗”。

评价该例句:好评差评指正

Tout d’abord, il faut rincez la viande à l’eau froide, puis la mettre dans un faitout et la recouvrir de 5 litres d’eau.

首先,用冷水将肉冲洗干净,接着将肉放入双耳盖锅中,放入5升水盖满肉。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation, il faut rincer l’oeil par l’eau propre immédiatement (il ne faut pas frotter l’oeil par la main), puis aller à l’hôpital.

这时请立即用清水冲洗万不要揉)并到医院诊。

评价该例句:好评差评指正

Entièrement automatique, lave-linge a ses propres propriétés, a une autre conception d'une nouvelle, de plus amples renseignements, s'il vous plaît visitez le site Web d'entreprise.

机械全自动冲洗器有着自己独特的性能,有着与众不同的全新概念,详情请访问本公司网站。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'île de Qurmah, les mangroves ont été nettoyées à l'aide de jets d'eau à faible pression et le pétrole a été récupéré à l'aide d'écrémeuses.

在Qurmah岛,用大量低压水冲洗红树林,并用石油回收船回收石油。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation recommande d'améliorer les conditions de détention, notamment dans les postes de police, en prévoyant nourriture, eau et installations sanitaires, et en réduisant la surpopulation.

赦国际建议特别是在警所改善拘押条件,提供食物、水、卫生和冲洗设施,并减少过度拥挤现象。

评价该例句:好评差评指正

Roulez-les en les écrasant un peu pour en faciliter l'épluchage puis rincez-les a l'eau afin de faire disparaître d'éventuels morceaux de coquilles restés accrochés au blanc.

滚压鸡蛋,略微压碎使鸡蛋去壳更容易,然后用水冲洗以去除可能粘在蛋白上的碎蛋壳。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme a en outre déclaré que M. Sahadeo avait les mains tachées de sang, qu'il les avait lavées et qu'il avait remis des bijoux à Mme Kahn.

她还说,Sahadeo先生手上有血,他把血冲洗干净,然后把珠宝交给Kahn女士。

评价该例句:好评差评指正

Bain de savon peut briser la peau des sécrétions et de la saleté, sans nuire à la peau et facile à laver, sèche et lisse la peau après.

沐浴皂能分解人体皮肤分泌物和污垢,对皮肤无伤害,易冲洗,用后皮肤干爽光滑。

评价该例句:好评差评指正

Il explique qu'il n'y a qu'un seul WC portable sur le chantier, à l'usage de huit à dix détenus, et que ne sont fournis ni savon ni détergent.

他还说,工作场所8-10个被拘留的人使用一个需要打水冲洗的“便坑”,没有肥皂和洗涤剂。

评价该例句:好评差评指正

M. Garcés Loor a été accusé d'avoir pris des photos à caractère pornographique d'une fillette, sur une plainte du laboratoire de photographie auquel il avait commandé le développement du film.

José Garcés Loor被控拍摄1名女孩的色情照片,然后到照像馆冲洗胶卷,被照像馆揭发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de, en catimini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语识测试 250 activités

Que faut-il faire pour que le développement d'une photo soit réussi ?

照片必须做些什么?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on rince le tout à l'eau froide.

们用一下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et vous effectuez un rinçage rapide avec quelques gouttes d'eau de javel.

你加入几滴漂白水快速一下。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Dans un premier temps, je rince légèrement le riz.

首先,要先轻轻地米饭。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Et je vais rincer, à tout de suite.

要去了,待会见。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je l’égoutte , je le rince à l’eau froide.

把它们沥干,用它。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je rince plusieurs fois le boyau avec de l’eau pour retirer le sel.

用水了几次肠线来把盐掉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Et donc, ça rince le linge.

这样布就被干净了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Retirer délicatement les raisins de la grappe, les rincer rapidement et les égoutter.

轻轻地从葡萄串中取出葡萄,快速并沥干。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Cette eau pouvait ensuite servir à rincer les légumes puis arroser les plantes.

然后这些水可以用来蔬菜,然后浇灌植物。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE CLIENT : Bonjour. Je voudrais faire développer ce film.

你好,这个胶片。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les rince à l’eau froide, puis je les laisse égoutter pendant 1h.

它们,然后把它们沥干了一个小时。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il fallait plutôt attendre que la bobine soit complétée, et la pellicule, développée.

而是要等到卷轴完成,胶片完毕才可观看图像。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faudra aussi apprendre à développer des os et des vaisseaux sanguins pour irriguer la viande.

也需要学习生产骨头和血管为了肉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.

而暴雨却远远不能起到的作用,反而使阴沟堵塞。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je rince mes poivrons rouges et je vais les couper.

正在红辣椒,准备把它们切开。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je l’égoutte, je le rince avec de l’eau froide. Je le laisse égoutter.

把它沥干,它。把它放着沥干。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ensuite, j'ai rincé le sarrasin et maintenant, je vais le mettre dans mon blender.

然后把荞麦干净,现在要把它放进的搅拌机里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez votre filet, vous allez venir le rincer sous l'eau froide.

得到鱼脊肉后,你们要用一下。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors je rince un petit peu le fond de mon mixeur pour bien récupérer tout le velouté.

所以了一下搅拌机的底部,以倒出所有浓汤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接