有奖纠错
| 划词

1.Ces problèmes sont aggravés par l'intensification du conflit armé.

1.武装冲突加剧,使这些问题变得杂。

评价该例句:好评差评指正

2.Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

2.随着冲突加剧,人道主义援助空间发了巨大萎缩。

评价该例句:好评差评指正

3.Néanmoins, les événements actuels sont signe d'une escalade du conflit.

3.然而,目前事态发展是冲突加剧迹象。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.

4.此外,巴勒斯坦各派和好战分子之间冲突加剧

评价该例句:好评差评指正

5.Avec le conflit, la situation des forces de sécurité intérieures est devenue d'autant plus difficile.

5.科特迪瓦境内冲突加剧了国内安全部队面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

6.La fragmentation de la réaction internationale renforce alors celle du conflit dont elle complique le règlement.

6.这种相互割裂国际应对方法,又会加剧冲突碎裂,使冲突解决杂。

评价该例句:好评差评指正

7.Auparavant, les affrontements violents entre étudiants de l'Université de Beyrouth avaient déjà renforcé les inquiétudes dans cette ville.

7.此前,贝鲁特大学学之间暴力冲突加剧了贝鲁特局势。

评价该例句:好评差评指正

8.L'intensification du conflit a également entraîné une augmentation inquiétante du nombre de victimes civiles et restreint les possibilités d'intervention humanitaire.

8.冲突加剧导致了伤亡人数令人不安上升,并且压缩了人道主义行动空间。

评价该例句:好评差评指正

9.En outre, l'aggravation des conflits régionaux menace la sécurité des camps de réfugiés ainsi que le personnel des organismes humanitaires.

9.此外,地区冲突加剧,也使难营和人道主义工作者安全受到严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

10.Des mesures devraient être prises pour rendre ces entités responsables de toute activité illicite qui exacerbe le conflit.

10.应采取措施,对从事任何加剧冲突非法活动实体追究责任。

评价该例句:好评差评指正

11.L'intensification du conflit dans le Vanni a nui à la fourniture de services de santé à la population civile, notamment les enfants.

11.瓦尼地区冲突加剧包括儿童在内供健康服务产了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

12.L'humanité a été témoin, ces dernières années, de l'aggravation de conflits régionaux qui ont laissé de profondes séquelles dans diverses régions du monde.

12.近年来,人类目睹了区域冲突加剧以及战争在全球各个地区带来消极后果。

评价该例句:好评差评指正

13.En Afghanistan, l'intensification du conflit, aggravée par le ciblage délibérée des travailleurs humanitaires, a limité l'accès humanitaire à environ la moitié du territoire.

13.在阿富汗,由于冲突加剧,再加上蓄意攻击人道主义工作人员,人道主义援助现已被限制在该国50%左右地区范围内。

评价该例句:好评差评指正

14.Au centre de ces efforts, il faudrait retrouver un engagement à s'attaquer aux causes des conflits, ainsi qu'aux facteurs qui exacerbent les conflits.

14.这方面核心应当是致力于解决冲突根源,以及加剧冲突各种因素。

评价该例句:好评差评指正

15.De nouvelles affaires de disparition forcée ou involontaire s'inscrivent dans le contexte de l'intensification du conflit armé opposant les troupes gouvernementales et les LTTE.

15.强迫或非自愿失踪案件,发在政府军与猛虎解放组织之间武装冲突加剧背景下。

评价该例句:好评差评指正

16.Les changements climatiques provoquent les déplacements, et les changements climatiques sont un facteur aggravant des conflits, qui à leur tour causent les déplacements.

16.气候变化造成流离失所,气候变化是加剧冲突一种因素,冲突加剧又产流离失所。

评价该例句:好评差评指正

17.Il interdirait aux États Membres de l'ONU d'importer des matières produites dans une zone précise, où l'on sait que l'exploitation alimente un conflit.

17.它将禁止联合国会员国从已知道开采活动被利用来加剧冲突一个具体地区进口商品。

评价该例句:好评差评指正

18.Les rebelles, de leur côté, disent que ces recettes sont dépensées dans les villes de garnison et contribuent de ce fait à aggraver le conflit.

18.反叛者称这些收入被用于城市驻防,因而导致了冲突加剧

评价该例句:好评差评指正

19.La pauvreté générale et les piètres conditions économiques qui règnent dans la plupart des pays en développement sont souvent responsables de l'exacerbation des conflits.

19.大多数发展中国家普遍贫穷和通常脆弱经济状况往往是造成冲突加剧原因。

评价该例句:好评差评指正

20.À ce propos, nous nous félicitons également de l'adoption hier, par l'Assemblée générale, d'une résolution concernant le rôle des diamants dans la poursuite des conflits.

20.在这方面,我们还欢迎大会于昨天通过了有关加剧冲突钻石作用问题决议。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Andral, andranatomie, Andrée, andrémeyrite, Andrena, andrène, andrewsite, Andrieux, andrinople, androblastome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202311月合集

1.Ce soir, l'ONU se dit très inquiet de l'intensification du conflit et de la situation humanitaire à Gaza.

合国表示对加沙加剧和人道主义局势感到非常担忧。机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202010月合集

2.SB : Le conflit dans le Haut-Karabakh s'intensifie.

SB:纳戈尔诺-卡拉巴赫正在加剧机翻

「RFI简易法语听 202010月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189月合集

3.Un recours par l'armée ainsi que 7 rébellions ethniques du pays, notamment dans l'Etat Kachin et dans l'État Shan où le conflit s'est intensifié.

军队呼吁以及该国7个民族叛乱,特别是在克钦邦和掸邦,那里加剧机翻

「RFI简易法语听 20189月合集」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

4.Une situation dramatique qui menace de s'étendre à toute la région, et la conséquence de 30 années d'affrontements qui aggravent l'une des pires crises humanitaires au monde.

这一戏剧性局势有可能蔓延到整个地区,而 30 后果加剧了世界上最严重人道主义危机之一。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201512月合集

5.La Chine doit mieux planifier à l'avenir la gestion et le développement urbains afin de traiter ces problèmes, alors qu'une urbanisation rapide va souvent de pair avec une hausse des conflits sociaux, selon des analystes.

分析人士说,中国需要在未来更好地规划城市管理和发展,以解决这些问题,而快速城市化往往伴随着社会加剧机翻

「CRI法语听 201512月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


androgenèse, androgénie, androgénique, androgénothérapie, Andrographis, androgyne, androgynie, androgynoïde, androhermaphrodite, androïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接