有奖纠错
| 划词

Le montant total à rembourser était estimé à 170 112 dollars.

总额估计约170 112美元。

评价该例句:好评差评指正

De même, des comptes créditeurs ne peuvent être compensés par des soldes débiteurs.

同样,也不得用结欠应付帐款。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait toutefois pas de convention concernant la sortie de telles créances.

但没有长期拖欠的应收款的政策。

评价该例句:好评差评指正

Une provision a été constituée en vue d'une éventuelle annulation de la créance.

为这笔应收款项的提供了预留金。

评价该例句:好评差评指正

De même, des dettes interfonds d'un montant total de 11 976 dollars ont été comptées deux fois.

这些款额从报表中的收入和支出数字中减除

评价该例句:好评差评指正

Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.

为这笔应收款而预留的款项已列入应付账款。

评价该例句:好评差评指正

Ces montants ont été éliminés des recettes et dépenses figurant dans les colonnes « total » de l'état I.

这些数额已从表共计栏所示的收入和支出中

评价该例句:好评差评指正

Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée au titre des comptes débiteurs.

为这笔应收款而预留的款项已列入应付账款。

评价该例句:好评差评指正

Ces montants ont également été éliminés du total de l'actif et du passif indiqué dans l'état II.

这些数额已从表二共计栏所示的资产总额和负债总额中

评价该例句:好评差评指正

Ces montants ont été éliminés des chiffres des recettes et dépenses présentés dans les colonnes « Total » de l'état I.

这些数额已从表共计栏所示的收入和支出数字中

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux règles de l'ONU en matière d'information financière, les soldes interfonds ne sont plus éliminés par compensation.

根据联合国秘书处的报账规定,基金间结余不再列出相抵净额和进行

评价该例句:好评差评指正

La capacité de neutralisation de la croissance monétaire est limitée par les marchés peu actifs pour la dette publique.

由于政府公债市场容量小,因汇市干预造成的货币量增长的力受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Le léger dépassement de crédit sera déduit du montant total des crédits ouverts au titre du progiciel de gestion intégré.

边际超支将从机构资源规划系统项下的累计批款中

评价该例句:好评差评指正

Les économies à ce titre ont servi en partie à financer les dépenses au titre du personnel temporaire pour les réunions.

编写逐字记录节余的款项部分用来会议临时助理人员的支出。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 79, le Comité a recommandé que le FNUAP veille à contrôler et annuler tous les chèques anciens en instance.

在第79段中,审计委员会建议人口基金监测并所有长期未兑现支票。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont également commencé à constituer des réserves de denrées alimentaires afin de se prémunir contre de futures augmentations de prix.

些国家还开始储存粮食供应,以今后的价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Les banques centrales ont mené des opérations de stérilisation des réserves de devises pour éponger l'excès de liquidités engendré par l'accumulation des réserves.

中央银行直在进行操作,以消除由于积累储备造成的过多流动资金。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les déductions n'avaient peut-être pas de rapport avec les opérations de maintien de la paix et auraient pu être négociées.

在有些情况下,与维持和平行动不相干,须就其进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Des unités de réduction certifiée des émissions équivalentes au dioxyde de carbone émis seront achetées et retirées par la suite par un courtier.

从经纪人那里购回随后已被该经纪人的、相等于二氧化碳排放量的、经核证的排放量削减额。

评价该例句:好评差评指正

Les avances nettes de 800 000 dollars reçues de ces organisations sont conservées dans des comptes créditeurs jusqu'à ce qu'elles soient compensées par des factures futures.

从设在维也纳的各组织收到的80万美元的预支款净额在由今后发票之前存入应付帐款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稀贵, 稀罕, 稀化度, 稀见, 稀酒精, 稀酒精的, 稀客, 稀拉, 稀烂, 稀朗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接