有奖纠错
| 划词

La (simple) discrimination se distingue de la persécution déterminante en matière d'asile par l'intensité de l'atteinte.

(单纯)歧视由于强度和触及范围原因在庇护方面不同于决定性侵害。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, la mondialisation n'est pas la cause d'un développement inégal, et elle ne peut être un moyen décisif d'y remédier.

从这个角度讲,全球化不是造成不平等发展原因,它也不可能成为纠正不平等决定性手段。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait et selon cette jurisprudence, l'élément déterminant pour définir une persécution spécifique aux femmes se fonde davantage sur les qualités innées et immuables, telles que celles énoncées dans les dispositions constitutionnelles relatives à la discrimination.

基于这个原因,根据这条司法解释,确定项针对女性特有侵害决定性因素更多地是受害人群些固有不变,正如《宪法》关于歧视条款中描述

评价该例句:好评差评指正

En conséquence la différence de traitement n'est pas considérée comme discriminatoire si elle résulte de la nature des activités professionnelles ou de conditions requises importantes pour l'exécution du travail; cette exception au principe de l'égalité de traitement doit être justifiée de même que les conditions requises.

因此,由以下原因造成区别待遇不被视作歧视,因工作性或相关原因对雇员所从事工作提性和决定性要求,且其对于工作执行非常必要;这种平等待遇原则例外情况目标必须是正当,要求必须充分。

评价该例句:好评差评指正

Les offres d'enseignement et de formation ne sont pas considérées comme discriminatoires dans les cas où, en raison de la nature même des activités professionnelles concernées ou de leur contexte, le recours à un sexe défini constitue un critère authentique et déterminant de l'exercice des activités en question.

在下列情况下开设教育和培训课程不认为是歧视:由于特别职业活动性或课程开设所处背景之原因,而这种特征是职业决定性要求。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si la mise à l'essai est concluante et si des ressources supplémentaires sont requises, c'est à l'Assemblée générale et aux autres organes délibérants qu'il appartiendra d'ouvrir les crédits nécessaires, compte tenu de l'efficacité du nouveau système, des gains de productivité, d'une plus large reconnaissance du mérite ou de toute autre considération.

但是,如果试行得决定性结论,要求增加资源,则将由大会和其他审议机构划拨所需费用,这是基于新制度有效性、效率产生效益、承认功绩或所有其他方面原因

评价该例句:好评差评指正

Mais le facteur peut-être le plus décisif a été la volonté résolue des gouvernements, en particulier en Bolivie et au Pérou, d'éliminer les cultures illicites et de les remplacer par d'autres moyens de développement, alors qu'en Colombie les troubles civils persistants ont contribué au développement de la production locale de feuilles de coca.

各国政府承诺可能发挥了决定性重要作用,尤其是玻利维亚和秘鲁政府,它们保证通过替代发展消灭非法种植,而哥伦比亚目前内战是国内古柯叶生产扩大原因

评价该例句:好评差评指正

Les formidables enjeux liés aux nouvelles technologies de l'information et des communications qui, aujourd'hui, conditionnent le progrès des nations, expliquent pourquoi le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique adopté en juillet dernier à Lusaka, par le trente-sixième Sommet de l'Organisation de l'unité africaine, et sous le titre de Nouvelle initiative africaine, a érigé ce secteur au rang de ses principales priorités.

当今对于各国进步具决定性信息和通讯技术事关重大,是非洲发展新伙伴关系把它作为其主要优先事项方面之原因,该伙伴关系是去年7月在卢萨卡非洲统组织第三十六届首脑会议上通过

评价该例句:好评差评指正

Cette occasion, bien que mémorable, ne nous a pas permis, cependant, d'arriver à nos fins, une question très importante étant restée en suspens. D'où notre présence ici aujourd'hui, dont le Mexique se félicite, pour l'adoption par l'Assemblée générale du Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, instrument qui complète l'ensemble juridique que représentent la Convention et ses Protocoles additionnels.

这是个值得记忆时刻,但不是完全或决定性时刻,因为有个非常重要问题没有解决,这就是我们今天大家聚集原因,墨西哥对此表示热烈欢迎:大会通过了《打击非法生产和贩卖火器、火器零部件和弹药议定书》,这项文书完成了《公约》及其附加议定书所代表法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, plus de 95 000 documents d'information sur la prévention de la violence à l'égard des femmes ont été distribués et, comme dans le cadre du troisième plan pour l'égalité des chances des hommes et des femmes, des cours de formation ont été proposés au professionnels qui jouent un rôle de premier plan en matière de sensibilisation et en ce qui concerne l'assistance aux victimes de violence, qu'il s'agisse de prévenir les causes aboutissant à des actes de violence fondée sur le sexe ou d'améliorer l'assistance juridique et sociosanitaire offerte aux victimes.

在它框架内,已经为在教育领域和暴力受害者照料方面起决定性作用专业人员(男/女)组织了培训班,目是预防致使性别暴力产生原因,同时改善针对受害者法律及社会保健照料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蝰科, 蝰蛇, 蝰蛇的, 蝰蛇科, 蝰鱼, 蝰鱼科, 蝰鱼属, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

S'il y en a une. Au moins une des causes déterminantes, c'est-à-dire celle qui détermine les autres causes.

如果存决定性,即那决定其他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跬步难行, 跬步千里, , , 磈磊, , , 匮乏, 匮竭, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接