有奖纠错
| 划词

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在已经到了

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement se trouve à un moment décisif de son histoire.

现在是裁军谈判会议

评价该例句:好评差评指正

Il faut voir le facteur déclenchant dans l'agression armée initiale.

原初武力攻击,必须被视为

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à un moment charnière.

我们处在一

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu d'entreprendre une action plus déterminée.

现在是采取行动

评价该例句:好评差评指正

En cette heure décisive, l'Iraq doit agir avec conviction et de façon qui convainque.

伊拉克应当现在坚行动起来,在这其他国家信

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons un moment historique.

我们处于一

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique est convaincu que l'ONU se trouve à un moment charnière de son histoire.

墨西哥相信,联合国正面临着一历史

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons actuellement des heures cruciales pour la sécurité collective.

我们在集体安全方面正经历着又一具有意义

评价该例句:好评差评指正

Les élections en Palestine, prévues pour le début de l'année prochaine, vont constituer une étape déterminante.

于明年早些候举行巴勒斯坦选举将是一

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les pays qui ont déployé du personnel afin de renforcer la Mission à un moment clef.

我们感谢在此为加强行动而提供人员国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous sommes à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.

因此,现在是联合国

评价该例句:好评差评指正

En cette conjoncture importante et décisive, les peuples israélien et palestinien ont choisi leurs dirigeants respectifs.

以色列和巴勒斯坦两国人民都在这一重要和,选择谁将成为他们各自领导人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en fait d'une période décisive dans l'histoire du Burundi et de son peuple, qui a beaucoup souffert.

这确实是布隆迪历史上对遭受长期痛苦布隆迪人民来说一

评价该例句:好评差评指正

Avec le recul, je peux dire que cette date s'est révélée être un tournant pour la Commission préparatoire.

现在回想起来,我可以说这日子证明是近年来对筹委会最有

评价该例句:好评差评指正

De nombreux orateurs dans ce débat ont parlé des événements du 11 septembre comme d'un moment particulier de l'histoire.

本次辩论中许多发言者把9月11日事件说成是历史中

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de s'attaquer à la prolifération des armes et de prendre des mesures décisives en faveur du désarmement.

现在是处理武器扩散问题并朝裁军迈出一步了。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit notre opinion sur le conflit actuel, nous reconnaissons tous que nous vivons un moment crucial dans l'histoire du monde.

不管我们如何看待目前冲突,我们都承认,我们正在经历世界历史上

评价该例句:好评差评指正

Comme c'était le cas il y a deux ans, nous sommes à un moment décisif dans l'histoire de ce nouvel Afghanistan post-Taliban.

如两年前一样,我们处于塔利班后新阿富汗历史上

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'elle marquera un moment décisif dans l'action de notre Conseil, en réponse à la crise qui frappe le Darfour.

我们相信,这标志着安理会针对达尔富尔危机采取行动过程中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜相, 拜谢, 拜谒, 拜揖, 拜占庭, 拜占庭的, 拜占庭帝国, 拜占庭帝国的, 拜占庭人, 拜占庭史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.

他准备辩护词,因为决定性迅速逼

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soleil en baissant, et rapprochant le moment décisif, fit battre le cœur de Julien d’une façon singulière.

夕阳西下,决定性了,于连心跳得好怪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Tout mène à penser que nous sommes arrivés à un moment décisif.

一切都使我们认为,我们已经到了一个决定性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

« L’instant décisif » disait-il : ni trop tôt, ni trop tard.

" 决定性," 他说:既不太快,也不太晚。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

On en est à ce moment décisif, dans la négociation sur le nucléaire iranien, au bord du précipice.

我们正处于这个决定性,在伊朗核问题谈判中,处于悬崖边缘。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Il appelle ça l’instant décisif et il le raconte hors caméra, car le photographe détestait se faire filmer.

他称这是决定性,他把它从镜头里告诉了它,因为摄影师讨厌被拍摄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Des images devenues des icônes, avec un même dénominateur : le choix de l’instant décisif.

已成为图标图像,具有相同分母:决定性选择。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

D'abord la contre-offensive sur laquelle les dirigeants ukrainiens tentent de calmer les attentes, mais qui sera néanmoins un moment décisif.

首先是领导人试图平息预期反攻,但这仍然是一个决定性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Place enfin au moment fatidique : la dégustation. Et visiblement, les convives se régalent. Le chef, lui aussi, est satisfait.

最后,是时候进行决定性了:品尝。显然,客人们正在大快朵颐。厨师也很满意。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Le hasard des calendriers a transformé cette journée en condensé symbolique des enjeux dramatiques du continent européen en 2022, un moment véritablement décisif.

日历命运将这一天变成了对 2022 年欧洲大陆面临巨大挑战象征性总结,这是一个真正决定性

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Il y a une image que j’aime beaucoup, qui est une image de Cartier-Bresson qui illustre ce que Cartier-Bresson appelait « l’instant décisif » .

有一个我真正喜欢形象,这是卡地亚-布雷松形象,说明了卡地亚-布雷森所说" 决定性" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ces décorations, c'est un détail, mais pour les enquêteurs, c'est un élément-clé qui va leur permettre de mettre une date sur un moment déterminant le soir de sa disparition.

这些装饰是一个细节,但对于调查人员来说,这是一个关键因素, 可以让他们确定他失踪当晚决定性日期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelle que soit la thèse défendue, tous ces historiens qui débattent sont en revanche d'accord sur un truc : les conquêtes islamiques sont un moment fondamental et décisif de l'histoire.

无论辩护论点是什么,所有这些争论不休历史学家都同意一点:伊斯征服是历史上一个根本性决定性

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Nul ne sait encore très bien quel sera le destin de la CPE, mais tout le monde trouve son compte dans son caractère informel, permettant des échanges précieux à un moment décisif pour le continent.

目前还没有人非常清楚 CPE 命运会怎样,但每个人都受益于它非正式性质,允许在非洲大陆决定性进行有价值交流。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Allemagne ayant l'initiative des opérations, elle a eu tout le loisir de concentrer ses efforts en un point qu'elle estimait décisif et au moment opportun là où l'armée française a dilué son effort sur toute la largeur du front.

德国掌握了行动主动权,它完全有机会将精力集中在它认为具有决定性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扳不倒儿, 扳倒, 扳道, 扳道岔, 扳道工, 扳机, 扳机(枪支等的), 扳机护手(步枪等的), 扳价, 扳平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接